Het vrije vers

Voor en door plezierdichters

Met Forum, Vorm én Vent




“Wie armoe kent die steelt gerust een brood”
Een quote die wij nog lang niet zijn vergeten
Wie honger heeft die zal toch moeten eten
Daarmee sloeg Vaticaanstad uit het lood.

De herder was niet altijd even Rooms
Als pleitbezorger voor de onderkant
Zong hij een loflied op de gummiplant:
“Geen aids in Afrika! Gebruik condooms!”

Zijn lijfspreuk was ‘shalom’ in alle talen
Zijn weg was van de bodem naar omhoog
Door interreligieuze dialoog
Zien wij zijn ster tot in de hemel stralen

“En nu het celibaat nog” hoor ik klinken
Daar gaat hij boven vast een pint op drinken.

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Forum (recent...)

Uit het archief

Rupert Brooke (1887-1915) Omgekeerd Engels sonnet



Dus HIER zou de conclusie moeten staan,
Maar dat staat wel wat raar zo bovenaan.

Men zegt dat Rupert Brooke het ding bedacht,
Al zijn er ook wel lui die dit ontkennen.
Hij werd als Engels dichter hoog geacht,
Dus was zo’n grapje echt wel even wennen.

Hij reisde door Europa, de VS
En meldde zich bijtijds bij de marine.
Hier kreeg hij in het oorlog voeren les
En en passant in drank en nicotine.

De oorlog in en wel als frontsoldaat!
Op expeditie naar de Dardanellen
Crepeerde hij, 't was geen mortiergranaat:
Een muggenbeet – godbetert- zou hem vellen.



De site "Versvormen" voorziet met zo'n 165 behandelde versvormen en stanza's duidelijk in een behoefte. Bij toeval kwam ik er achter dat er in de VS een web-blog bestaat, die uitsluitend handelt over diverse vormen van sonnetten: klassiek, hedendaags, pastiche enz, enz.
Veel vormen zijn in Nederland volstrekt onbekend, zien er leuk uit en zijn ook in het Nederlands toepasbaar. Aardig is dat het niet uitsluitend Amerikaanse vormen zijn, maar er worden vormen en varianten uit de hele wereld behandeld.
Alles bij elkaar leuk genoeg om deze blog te gebruiken en in het Nederlands te bewerken.

sites.google.com/site/versvormensonnetten/home

Koop koop koop