Het vrije vers

Voor en door plezierdichters

Met Forum, Vorm én Vent

Welkom, Gasten
Gebruikersnaam: Wachtwoord: Onthoud mij

Onderwerp: Vertaling: De Onsterfelijke Ziel

Vertaling: De Onsterfelijke Ziel 1 maand 1 week geleden #1

  • Ditmar Bakker
  • Ditmar Bakker's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker is geblokkeerd
  • Berichten: 818
  • Ontvangen bedankjes 134
  • Karma: -8
Anima immortale (Tommaso Campanella, 1568 - 1639)

Di cervel dentro un pugno io sto, e divoro
tanto, che quanti libri tiene il mondo
non saziâr l'appetito mio profondo:
quanto ho mangiato, e del digiun pur moro.

D'un gran mondo Aristarco, e Metrodoro
di più cibommi, e più di fame abbondo;
disiando e sentendo, giro in tondo;
e quanto intendo più, tanto più ignoro.

Dunque immagin sono io del Padre immenso,
che gli enti, come il mar li pesci, cinge,
e sol è oggetto dell'amante senso;
cui il sillogismo è stral, che al segno attinge;
l'autorità è man d'altri; donde penso
sol certo e lieto chi s'illuia e incinge.
******

Onsterfelijke Ziel

Geworteld in hersens ben ik en verslind
zoveel, dat zelfs alle der wereldse tomen
mijn onpeilb're honger niet af konden romen.
Zoveel reeds gegeten—in vraatzucht toch blind!

Dees aard van antieke geleerden waarin 't
is zéér voedzaam toeven, doet 't craniaal abdomen,
in hunkering, snakken. 't Mentaal onderkomen
weet zekerheid pas als 't zich onwetend vindt.

Aldus in mijn zijn des immens Vaders beelt'nis,
alleen door Zijn innig gevoelen omhuld:
zo vat Hij elk leven, zo zee vat elk vis.

Deductie de schicht die geen dubio duldt,
dan 't dogma in handen van anderen is,
wijl zuiver Zijn wording met zegening vult.
******

Commentaar = welkom!

Kusje dagdag.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Vertaling: De Onsterfelijke Ziel 1 maand 1 week geleden #2

  • Bas Boekelo
  • Bas Boekelo's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 3447
  • Ontvangen bedankjes 704
  • Karma: 0
Nutteloos gedoe. Een soort zelfbevrediging die althans mij niet interesseert.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Vertaling: De Onsterfelijke Ziel 1 maand 1 week geleden #3

  • Ditmar Bakker
  • Ditmar Bakker's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker is geblokkeerd
  • Berichten: 818
  • Ontvangen bedankjes 134
  • Karma: -8
Ach Bas, wat jou interesseert interesseert mij eigenlijk niet.

Volgens mij ben je gewoon jaloers! En dat is logisch, want ik ben jong, mooi en getalenteerd terwijl jij oud, lelijk en hoogstens tot vale reproducties in staat bent.

(Kijk, Hendrikje, zo kun je het ook zeggen. Gelukkig kies ik er over het algemeen voor dat niet te doen. Want nu ga ik weer nuttigs doen en praten met Bas lijkt me dat niet.

Noot van de redactie:
Opmerkingen die ver over de schreef gingen verwijderd. Als je nu nog niet begrijpt dat het hier anders toegaat dan op andere forums en scheldpartijen hier niet toelaatbaar zijn zie ik weinig toekomst voor je hier. De volgende keer wordt je voorgoed verwijderd.
Jaap van den Born
Laatst bewerkt: 1 maand 1 week geleden door JaapvandenBorn.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Vertaling: De Onsterfelijke Ziel 1 maand 1 week geleden #4

  • Ditmar Bakker
  • Ditmar Bakker's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker is geblokkeerd
  • Berichten: 818
  • Ontvangen bedankjes 134
  • Karma: -8
Dag Jaap.

1. Bas is degene die seksualiseert.
2. Bas maakt er een punt van negativiteit te zoeken bij mijn persoon. Men oogst wat men zaait.
3. Veel mensen vinden de door mij omschreven handeling heerlijk, helemaal binnen het Huwelijks Verbond. Wat is er mis met orale seks of mensen dit toewensen? Niet veel verkeerds, mij dunkt. Jui schijnen me gefrustreerd toe.
4. Bite me. Wat ik moest leren van dit forum heb ik wel geleerd, van de meeste relevante auteurs hier heb ik contactgegevens zo dat noodzakelijk moest zijn. Als je het prettig vind verstoken te blijven van mijn werkjes: ga je gang.
5. Bas: het spijt me dat je het nooit beter zult doen. Maar jij bent echt de beste in het uitleggen wat het verschil is tussen jamben en trocheeën, als ik die door elkaar haal ben jij er altijd als rots in de branding, als modder op een schip, als de beflap op de flamoes. Leg me nog eens uit wat een trochee is? Jij kunt dat zo goed, held!

Mocht dat alweer over de schreef gaan (valt wel mee, maar Jaap en Bas hebben misschien een motelkamer nodig om ècht innig te kunnen zijn): mensen, het was leuk, dagdag.

Hendrikje, als ik geblokkeerd word en je vindt het jammer: stuur me een mailtje. Jou mis ik nog namelijk ;). M'n website ken je wel denk ik. Zoen!
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Vertaling: De Onsterfelijke Ziel 1 maand 1 week geleden #5

  • JaapvandenBorn
  • JaapvandenBorn's Profielfoto
  • Offline
  • Poortwachter
  • Berichten: 457
  • Ontvangen bedankjes 93
  • Karma: 0
Dag Ditmar
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Vertaling: De Onsterfelijke Ziel 1 maand 1 week geleden #6

Reactie verwijderd; niet meer ter zake doend. Ik ben het eens met het besluit van de redactie.
Laatst bewerkt: 1 maand 1 week geleden door Hendrikje de Koning.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Tijd voor maken pagina: 0.254 seconden

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Forum (recent...)

Uit het archief

Utrechts sonnet



a Wij varen met zijn vieren door de tijd
b Wij, en twee mensen die wij vroeger waren
A1 We zijn de romantiek al jaren kwijt:
B1 Als je niet slaapt dan ben je aan het baren

A1 We zijn de romantiek al jaren kwijt
b Tezamen met mijn laatste wilde haren
A2 We worden oud, vol droefenis en spijt
b En zijn te zuur om iemand nog te sparen

A2 We worden oud, vol droefenis en spijt
b Ik denk dat ik het nu durf te verklaren
A1 We zijn de romantiek al jaren kwijt
B1 Als je niet slaapt dan ben je aan het baren

c Er ligt geen mooie tijd in het verschiet:
c Het is gedaan en beter wordt het niet

(De eerste twee regels van Ingmar Heytze, in zijn vertaling van Shakedinges)

Het gebeurt niet elke dag dat er een nieuwe versvorm wordt bedacht en de meeste sterven in de couveuse, maar deze boreling van Peter Knipmeijer, heeft potentie en we verwachten er meer van. Voor wie niet snapt hoe het werkt zijn de aanwijzingen in de tekst verwerkt (die letters en cijfers vooraan de regel, die bij voordracht onuitgesproken dienen te blijven). 
Het verwerken van een bekend citaat is geen voorschrift, maar wordt wel aangeraden.

Redactie HVV

Koop koop koop