Het vrije vers

Voor en door plezierdichters

Met Forum, Vorm én Vent

Welkom, Gasten
Gebruikersnaam: Wachtwoord: Onthoud mij

Onderwerp: Orang Belanda

Orang Belanda 1 maand 2 weken geleden #1

  • Hanny van Alphen
  • Hanny van Alphen's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 1198
  • Ontvangen bedankjes 470
  • Karma: 0



In gouden tijden voeren schepen
naar veel exotische gebieden
die listig werden uitgeknepen
door weldoorvoede rijke lieden.

Op Borneo aan land gezet
-om daar hun handeltjes te drijven-
dat Hollands volk. De koppen vet,
de neuzen groot en dikke lijven.

Het eilandvolk kon eerst slechts gapen
maar weldra kwamen tongen los.
Ze lijken sterk op onze apen.
Verdraaid! De neusaap uit het bos.

Arm dier, het zou van toen af aan
als “Hollander" door 't leven gaan.


De Neusaap wordt Orang Belanda of Dutch Monkey genoemd sinds de Hollanders in de VOC-tijd aan land kwamen en de bevolking van Borneo de Hollanders sprekend op die aap vonden lijken.
Laatst bewerkt: 1 maand 1 week geleden door Hanny van Alphen.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Bedankt door: Helder, Hendrikje de Koning

Orang Belanda 1 maand 2 weken geleden #2

  • Niels Blomberg
  • Niels Blomberg's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 1130
  • Ontvangen bedankjes 500
  • Karma: 0
Orang Belanda betekent niet Hollandse aap, maar Hollandse mens.
Misschien dat Orang Utan tot de verwarring heeft geleid. Dat betekent bosmens
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Orang Belanda 1 maand 1 week geleden #3

  • Hanny van Alphen
  • Hanny van Alphen's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 1198
  • Ontvangen bedankjes 470
  • Karma: 0
Dag Niels,

Het was niet de Orang Hutan. Eerder de monyet belanda, een andere benaming die door de inwoners van Borneo aan de neusaap werd gegeven.
Ik zal in het gedicht gewoon Nederlander maken van Nederlandse "aap".

groet,
Hanny
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Orang Belanda 1 maand 1 week geleden #4

  • JaapvandenBorn
  • JaapvandenBorn's Profielfoto
  • Offline
  • Poortwachter
  • Berichten: 480
  • Ontvangen bedankjes 100
  • Karma: 0
Lijkt me een goed idee, want orang belanda vertaal je als 'Hollander'. Je hebt ook nog een smakelijke vrucht met wit vruchtvlees, die nangka belanda heet. Als je die eet kun je van kannibalisme beschuldigd worden, dat vertaal je als 'Hollandervlees'.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Bedankt door: Hanny van Alphen
Tijd voor maken pagina: 0.142 seconden

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Forum (recent...)

Uit het archief

Win een kruisje

Vandaag de grote prijsvraag voor parochies
Wat zegt de bijbel over seks met jochies?

 

 

Overigens kunt u hier een aardige column lezen waaruit blijkt dat Driek van Wissen vroeger niet in de smaak viel bij katholieke priesters.

Koop koop koop