Het vrije vers

Bevrijd van vormloosheid

Omdat light verse lééft

Welkom, Gasten
Gebruikersnaam: Wachtwoord: Onthoud mij

Onderwerp: Cemetery blues

Cemetery blues 1 maand 2 weken geleden #1




De klokken luiden, afscheid wordt genomen
Een korte plechtigheid, een vers, een lied
De gang naar ‘t kerkhof, nee, die is er niet
Ik zie de stoet vertrekken langs de bomen

De oude zerken staan hier schots en scheef
En ook de houten kruizen, half vergaan
Waarop al lang de namen niet meer staan
Daar weer en wind ze langzaamaan verdreef.

De lege plekken met de hoge grassen
Vertellen dat de tijd veranderd is.
Men kiest voor rouwmis noch begrafenis
Maar gaat in vlammen op om te verassen.

Ik fluit als ik het stille hof verlaat
Heel zacht de cemetery blues op straat.
Laatst bewerkt: 1 maand 2 weken geleden door Hanny van Alphen.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Cemetery blues 1 maand 2 weken geleden #2

  • Inge Boulonois
  • Inge Boulonois's Profielfoto
  • Offline
  • Admin
  • dichter
  • Berichten: 3481
  • Ontvangen bedankjes 1527
Knappe sfeerbeschrijving, Hanny!

Men kiest voor Mis noch de begrafenis

Minipeanut: een (katholieke) mis wordt niet met een hoofdletter geschreven.
Als er lijkmis, lijkdienst, zielmis oid zou staan, zou het lidwoord bij begrafenis weg kunnen; dat ontbreekt ook bij mis. Dat is net iets evenwichtiger.
Wat vind jij?
www.ingeboulonois.nl
dichter & schilder
Laatst bewerkt: 1 maand 2 weken geleden door Inge Boulonois.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Cemetery blues 1 maand 2 weken geleden #3

  • Job A. Gorree
  • Job A. Gorree's Profielfoto
  • Offline
  • Gedreven forumlid
  • Berichten: 115
  • Ontvangen bedankjes 15
Prachtig....
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Bedankt door: Hanny van Alphen

Cemetery blues 1 maand 2 weken geleden #4

  • Job A. Gorree
  • Job A. Gorree's Profielfoto
  • Offline
  • Gedreven forumlid
  • Berichten: 115
  • Ontvangen bedankjes 15
Ik vind het een prachtig gedicht Hanny, zoals ik al eerder heb gezegd. Ik heb maar een halve opmerking. Cemetery blues is in het Engels twee woorden. In het Nederlands doen we daar niet aan en zou het één woord vormen of minimaal een koppelteken krijgen(zoals geadviseerd door de taal unie: https://woordenlijst.org/leidraad/12/1

Ook herken ik de "hapering"(mijn woorden) waar Inge over schreef . In plaats van voor lijkmis etc te kiezen zou ik echter het lidwoord vervangen door "voor"
Men kiest voor mis noch voor begrafenis Ik vind dit natuurlijker klinken en het loopt beter door. Misschien zijn er wel bezwaren als "rijk (binnen) rijm" of herhaling van woorden, maar voor mij is dit gebruikelijk Nederlands.
Laatst bewerkt: 1 maand 2 weken geleden door Job A. Gorree.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Cemetery blues 1 maand 2 weken geleden #5

Hoi Inge,

Dank voor je waardering en input. Je hebt gelijk, Mis krijg een kleine m.

mis wordt rouwmis.

groet,
Hanny
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Cemetery blues 1 maand 2 weken geleden #6

Hoi Job,

Eerst steek ik je compliment in mijn zak. Nu even over dat Engelstalig lied. Een lied blijft een lied en ik vind het eerlijk gezegd geen gezicht om die twee woorden aan elkaar te plakken. Ik laat het zo staan.

Ik heb van mis rouwmis gemaakt, Hiermee is "de" verdwenen voor begrafenis. Tweemaal voor vind ik (zoals je zelf al dacht) een beetje te veel van het goede.

groet,
Hanny
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Cemetery blues 1 maand 2 weken geleden #7

  • JudyElf
  • JudyElf's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 422
  • Ontvangen bedankjes 105
Hanny, in dit sonnet blijft mijn aandacht haken aan:
- weer en wind verdreef (voor mijn gevoel hoort hier een meervoudsvorm)
- geen rouwmis maar wel klokgelui (waar zijn we dan?)
- het stille hof (in de betekenis ‘omheinde ruimte, tuin’ is hof een de-woord)

Job, de regel waarnaar jij verwijst geldt voor in het Nederlands gebruikelijke samenstellingen van Engelse woorden. Zo'n samenstelling is dit niet.
judyelf.edublogs.org
Laatst bewerkt: 1 maand 2 weken geleden door JudyElf.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Cemetery blues 1 maand 2 weken geleden #8

Dag Judy,

Naar die eventuele meervoudsvorm zal ik nog even kijken.

Er is niet altijd een mis in de kerk. Men kan wanneer men dat wenst een soort afscheidsdienst houden zoals men die ook kent in het crematorium. Dus in dit geval zijn we in de kerk.

Wat betreft omheinde tuin of ruimte meestal behorend bij een privébezit heb je gelijk maar in dit geval is het geen tuin maar een begraafplaats voor iedereen toegankelijk. Men spreekt van "het kerkhof" dat is voor mij gelijk aan de inkorting van die naam, dus "Het hof".

groet,
Hanny
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Cemetery blues 1 maand 2 weken geleden #9

Ik heb even getwijfeld Judy maar ik denk dat de weegschaal naar jouw kant doorslaat. ;)

"weer en wind" vervangen door "zilte wind"

groet,
Hanny
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Cemetery blues 1 maand 2 weken geleden #10

  • Inge Boulonois
  • Inge Boulonois's Profielfoto
  • Offline
  • Admin
  • dichter
  • Berichten: 3481
  • Ontvangen bedankjes 1527
Weer en wind is een vaste combinatie van woorden (in enkelvoud); het vormt een eenheid.
In dat geval wordt bij voorkeur de singularis gebruikt.
Zie Onze Taal onzetaal.nl/taaladvies/het-hoe-en-wat-is-zijn/
Weer en wind zou ik prefereren maar het gedicht is niet van mij...
Zilte wind kan ook, als de begraafplaats althans in de buurt van zee ligt. :S
Groet,
Inge
www.ingeboulonois.nl
dichter & schilder
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Bedankt door: Hanny van Alphen

Cemetery blues 1 maand 2 weken geleden #11

Hoi Inge,

Zoals ik al aan Judy schreef twijfelde ik en bij twijfel had ik het moeten laten staan. Ik kon ook niet meer vinden waar ik dat ooit gelezen had (meteen opgeslagen) Mijn dank is groot Inge, want ook ik vond weer en wind mooier dan zilte wind.

Ik plaats weer terug wat er stond. :)

groet,
Hanny
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Bedankt door: Inge Boulonois

Cemetery blues 1 maand 2 weken geleden #12

  • JudyElf
  • JudyElf's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 422
  • Ontvangen bedankjes 105
Aha!
judyelf.edublogs.org
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Tijd voor maken pagina: 0.151 seconden

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Willem de Zwijger



Zijn koningschap verloopt tot nu toe vlot,
Hij kwijt zich wonderwel van al zijn taken,
Maar één ding komt bij hem maar niet ter sprake,
De koning praat te weinig over God.

Nietwaar, want steeds als ik hem kom bezoeken,
Zit Wim-Lex in z’n villa zacht te vloeken.


Volgens de Protestantse Kerk Nederland (PKN) spreekt koning Willem-Alexander te weinig over zijn geloof in God. En, na het mislukte bouwproject in Mozambique is er nu ophef over de 4,5 ton die de Staat betaalde voor de grond van het beveiligingshek rond de Griekse villa van het koningspaar.

Bundels