Het vrije vers

Bevrijd van vormloosheid

Omdat light verse lééft

Welkom, Gasten
Gebruikersnaam: Wachtwoord: Onthoud mij

Onderwerp: Fickledypiggledy

Fickledypiggledy 16 jan 2019 15:25 #1

  • Jan
  • Jan's Profielfoto
  • Offline
  • Nieuwkomer
  • Berichten: 19
  • Ontvangen bedankjes 20
Na mijn vorige Nederlandstalige poging om de tragedie aan gene zijde van de Noordzee te duiden, of althans te berijmen, werd me de suggestie aan de hand gedaan om voor regel 6 een Engels woord te gebruiken. We deliver.

Neighbours in agony.
Sad, their predicament,
lacking the leadership
Albion craves.

Ruling themselves, it is
incomprehensibly
iffier, clearly
than ruling the waves.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Fickledypiggledy 16 jan 2019 15:48 #2

  • Inge Boulonois
  • Inge Boulonois's Profielfoto
  • Offline
  • Admin
  • dichter
  • Berichten: 3557
  • Ontvangen bedankjes 1567
Leuk, die f in plaats van de h in de titel :-)
www.ingeboulonois.nl
dichter & schilder
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Bedankt door: Jan

Fickledypiggledy 16 jan 2019 16:17 #3

  • Wim Meyles
  • Wim Meyles's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • taalhumorist
  • Berichten: 775
  • Ontvangen bedankjes 770
Ik vind hem beter dan je May-gedicht, Jan.
Als docent Engels kan ik het echter niet laten om een alternatief te suggereren voor de regel die naar mijn idee het minst 'loopt': regel 5. In 'Ruling themselves, it is' lijkt 'it' alleen gebruikt als toevoeging, om het aantal lettergrepen compleet te maken. 'Ruling their country' verhelpt dit (en biedt ook een aardig contrast met 'ruling their waves') , en als je iets als 'Minding their matters' gebruikt, borduur je ook nog mooi voort op de alliteratie in regel 3.
www.wimmeyles.nl

Nieuwste boek: Ik dicht plezier
Laatst bewerkt: 16 jan 2019 16:33 door Wim Meyles.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Bedankt door: Jan

Fickledypiggledy 16 jan 2019 17:43 #4

  • Jan
  • Jan's Profielfoto
  • Offline
  • Nieuwkomer
  • Berichten: 19
  • Ontvangen bedankjes 20
Dank, Wim. Ik vind mijn eerste higgledypiggledy ook net iets beter dan de NL pendant. Dank voor je suggestie om een Engels 6-lettergrepenwoord te gebruiken. Dat liep dus een beetje uit de hand :).

Ruling their country vind ik een goede suggestie en contrasteert inderdaad mooi met die waves. Net wat beter dan minding their matters, hoewel ik inderdaad graag wat tussenrijm en alliteratie gebruik om mijn bolletjes te kruiden. (Zie ook Rollekebolleke).

Neighbours in agony.
Sad, their predicament,
lacking the leadership
Albion craves.

Ruling their country is
incomprehensibly
iffier, clearly
than ruling the waves.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Bedankt door: Otto van Gelder
Tijd voor maken pagina: 0.139 seconden

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Ode op het efemere lichte gedicht



Zo vluchtig als een zandkasteel
Dat opgetrokken wordt bij eb
Kortstondig als een spinnenweb
Of als een koekje met kaneel

Verorberd als een zoete kers
Het onvolprezen lichte vers