Het vrije vers

Voor en door plezierdichters

Met Forum, Vorm én Vent

Welkom, Gasten
Gebruikersnaam: Wachtwoord: Onthoud mij

Onderwerp: Het kamerlid en de hulp aan Sint Maarten

Het kamerlid en de hulp aan Sint Maarten 1 maand 4 dagen geleden #1

De storm heeft elk gebouw gekraakt, van gokhal tot garage,
zei babcia na het nieuwsbericht van Irma op tv.
Het eiland is fataal geraakt; wat is het een ravage!
We moeten echt iets voor hen doen. Wie heeft er een idee?

Alweer een ramp? Voor Cor en Kurt kwam dit heel ongelegen.
We willen juist gaan flyeren voor homo’s in Iran.
En wie teveel van alles doet, die komt zichzelf gauw tegen.
Dus wij gaan folderdiensten draaien als het effe kan.

Het is, sprak toen het kamerlid, een oproep aan de natie.
En geen weldenkend mens in ‘t land is doof voor zo’n appèl.
Heel interessant, rechtstatelijk, is wel de implicatie
die onze hulp heeft voor de stand van ‘t koninkrijksbestel.

Maar babcia zei: Gezwets is echt volkomen overbodig.
Kijk daar die knul op de tv, die zamelt spullen in.
Hij heeft het chelder uitgelegd: Er is nu actie nodig
voor hulp aan mensen overzee. Ik denk dat ik begin.

Toen zeiden Cor en Kurt: Oké, we zullen ‘t gaan het combineren.
Twee soorten folders, waarom niet? De nood is blijkbaar groot.
Tenslotte zijn we met z’n twee, dat valt te arrangeren.
Dan zijn we samen flyerpiet voor nicht- en landgenoot.

Dit is een prachtig voorbeeld van participatiegeest.
Een toast met Budvar is nog nooit zo op z’n plaats geweest.


Met dit dubbeldicht - zie Veronica (hulp aan Sint Maarten) - heb ik geprobeerd duidelijker te laten zien hoe de typetjes van "Het kamerlid" een wat andere belichting van een onderwerp mogelijk maken. Meerwaarde?


In de eerste versie stonden er in het vijfde vers rijmwoorden die al eerder waren gebruikt, vandaar vervangen. Het oorspronkelijke vijfde vers was:

Toen zeiden Cor en Kurt: Oké, we zullen ‘t combineren.
Dan doen we folders voor het eiland samen met Iran.
We zijn tenslotte met z’n twee, dat valt te arrangeren.
En kamerlid, zeg, wat doe jij? Elk doet hier wat-ie kan.
Laatst bewerkt: 1 maand 3 dagen geleden door Hendrikje de Koning.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Bedankt door: Jacob van Schaijk, Louise

Het kamerlid en de hulp aan Sint Maarten 1 maand 4 dagen geleden #2

  • Louise
  • Louise's Profielfoto
  • Offline
  • Gedreven forumlid
  • Berichten: 151
  • Ontvangen bedankjes 108
  • Karma: 0
Hendrikje,
r13
suggestie:
we gaan het combineren
ipv
we zullen ‘t combineren
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Bedankt door: Hendrikje de Koning

Het kamerlid en de hulp aan Sint Maarten 1 maand 2 dagen geleden #3

  • Ditmar Bakker
  • Ditmar Bakker's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker is geblokkeerd
  • Berichten: 818
  • Ontvangen bedankjes 134
  • Karma: -8
Ha Hendrikje,

Aanvankelijk vond ik je Kamerlid een wat slap aftreksel van Veronica. Nu er meerdere de revue zijn gepasseerd moet ik je zeggen dat ik alweer van wankelen af ben.
Qua metrum en vorm vind ik ze steeds beter worden. Inhoudelijk durf ik er niet zoveel van te zeggen omdat ik te weinig politiek geëngageerd ben (sorry).

Wel wil ik graag zeggen dat het plaatsen van meerdere Kamerleden ervoor gezorgd heeft dat babcia wat mij betreft 'een typetje met karakter' is geworden: ze sluit nog steeds af met een Pools hapje/drankje (het is nog vroeg genoeg om daar een minder eeeh geleend trekje voor te vinden, wat is ziezo eigenlijk in het Pools?) maar krijgt ook een eigen stem, een eigen kijk die volgens mij niet Typisch Pools is.

Kritiek heb ik op de interpunctie: gezien de frequente directe rede, en aangezien 'de politiek' zich nu juist zo met kommaneukerig schrift en woorden en debat bezighoudt, zou ik toch echt voor aanhalingstekens opteren, bijvoorbeeld. Zou veul makkelijker lezen!

Ik denk verder dat je met deze Sint Maarten-gedichten (zonder dat je je dat realiseerde maar nu ben ik aan het waarzeggen) vergelijkingsmateriaal voor jezelf hebt geschreven: wat werkt in een Schaap, wat werkt in een Kamerlid, waar wil je ze gelijk houden en waar wil je heen met de conventies van babcia.

Dus dank & succes :)
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Het kamerlid en de hulp aan Sint Maarten 1 maand 2 dagen geleden #4

Dank, Ditmar, voor je commentaar. Waardeer ik zeer.
Wel wil ik graag zeggen dat het plaatsen van meerdere Kamerleden ervoor gezorgd heeft dat babcia wat mij betreft 'een typetje met karakter' is geworden: ze sluit nog steeds af met een Pools hapje/drankje (het is nog vroeg genoeg om daar een minder eeeh geleend trekje voor te vinden,

Ik weet niet of ik je goed begrijp. Bedoel je dat het leuker zou zijn als de Kamerlid-versjes zouden eindigen met iets anders dan een hapje in navolging van Veronica?

wat is ziezo eigenlijk in het Pools?)

Ziezo = Proszę bardzo in het Pools.
maar krijgt ook een eigen stem, een eigen kijk

Leuk dat je dat opmerkt en opmerkt.
die volgens mij niet Typisch Pools is.

Er zijn natuurlijk zoveel verschillende babcia-karakters als er babcia's zijn. Zoals ik ze heb leren kennen zijn ze vaak: spontaan, expressief, verzorgend, liefhebbend, neigend tot conservatisme, altijd met een schort voor en met iets bezig: koken, naaien, poetsen, etc. Ik moet mezelf echt censureren wat betreft de spelling van de Poolse uitspraak, voor de leesbaarheid. Ik geloof dat ik het ga beperken tot enkel de aangeblazen h en dan alleen in beklemtoonde lettergrepen, en af en toe een foute zinsvolgorde. De oe voor u en de ie voor i bijv. moet de lezer er dan maar bij denken.
Kritiek heb ik op de interpunctie: gezien de frequente directe rede, en aangezien 'de politiek' zich nu juist zo met kommaneukerig schrift en woorden en debat bezighoudt, zou ik toch echt voor aanhalingstekens opteren, bijvoorbeeld. Zou veul makkelijker lezen!

Het stoort mij ook. Ik ga daar eens goed over nadenken, evt. uitproberen. Niet vanwege de "kommaneukerige" politiek, maar omdat ik eigenlijk niet inzie wat de toegevoegde waarde is van geen leestekens gebruiken, behalve dan een link naar de inspiratiebron.

Wat betreft je laatste punt, vergelijkingsmateriaal: Het is klei en ik ben nog aan het boetseren. Feedback helpt enorm bij het bepalen van de richting. Dus: dank!

Zoals ik het nu zie, geven beide genres de dichter de gelegenheid te spelen met reacties op een gebeurtenis. Bij Veronica worden die reacties, vanwege de setting die AMG Schmidt eraan meegaf, getekend door de sfeer binnen protestantse kringen in de 50-, 60-er jaren, en dan uitgesplitst naar de drie karaktergroepen: dominee, dames, schaap. Ook al is die sfeer oubollig, er ontstaat in mijn beleving een spanning door het zien van de nieuwe gebeurtenissen (zoals de ghee praaid) door die oud-burgerlijke brillen. En dat vind ik vaak best grappig. Het genre heeft zich, dankzij die twee time-frames, m.i. voorbij het oorspronkelijke opzet ontwikkeld.

Bij het Kamerlid worden de reacties op hedendaagse gebeurtenissen gekaderd in de hedendaagse samenleving, uitgesplitst naar de drie karaktergroepen: politicus, homokoppel, allochtone grootmoeder/bejaarde. De spanning van twee tijd/denkkaders is er dus niet. Maar de typetjes geven de dichter wel meer ruimte, denk ik.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Het kamerlid en de hulp aan Sint Maarten 1 maand 2 dagen geleden #5

  • Ditmar Bakker
  • Ditmar Bakker's Profielfoto
  • Offline
  • Gebruiker is geblokkeerd
  • Berichten: 818
  • Ontvangen bedankjes 134
  • Karma: -8
Graag gedaan! Even van boven naar beneden.

Over het stukje tot interpunctie: ik bedoelde te zeggen dat het in elk geval origineler zou zijn als je een 'eigen' typische eigenschap zou creëren voor babcia als personage of voor de vorm (eten/consumabele waar ligt heel erg voor de hand maar ik denk dat je iets 'eigens' kunt bedenken met eenzelfde reikwijdte, zo je dat zou willen). Daarmee behoud je de kwaliteiten van een Veronicavers die je niet verliezen wil maak week je het Kamerlid ook een beetje los en maak je op die manier een zelfstandiger versvorm.

En die eigen stem/eigen kijk daar bedoel ik natuurlijk jouw auteursstem mee. Die gaat niet alleen over vorm (aangezien je het daar eigenlijk alleen over de zwaar aangezette H hebt) maar betreft ook een zekere visie op de materie, zo u wil. En de originele Veronica's hebben (corrigeer mij vooral) niet veel schapigs in zich, hoogstens schaapachtigs en dat laatste is menselijk. Je zou babcia dus kunnen karakteriseren zoals jij wil, zolang ze maar herkenbaar blijft voor het publiek door o.a. vormkenmerken, maar ook door een soort structureel evenwicht in haar kijk op de wereld / aanpak van problemen / hoe Hendrikje haar invult.

En dat 'ziezo' bedoelde ik niet venijnig, maar om maar aan te geven dat je de typische Annie-dingetjes niet allemaal 1 op 1 kunt vertalen zonder kwaliteitsverlies van het Kamerlid, denk ik.

Bij het creëren laat ik frames voor wat ze zijn (in elk geval bewust), maar niets staat je volgens mij in de weg om het Kamerlid diachroon in te zetten, bijvoorbeeld. Dat vergt wel wat denkwerk, ook in verband met de consument der poëzie die het maar slikken moet.

Maarreh, volgens mij zit er dus meer potentie in dan je tot nog toe hebt benut.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Bedankt door: Hendrikje de Koning
Tijd voor maken pagina: 0.147 seconden

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Forum (recent...)

Uit het archief

Driekvariant 7



naar de Langeleegte spor'n
met de Driek van Wiss'ntrein
klei en strokarton zien glor'n
mooier kan een droom niet zijn

Koop koop koop