Het vrije vers

Voor en door plezierdichters

Omdat light verse lééft

Welkom, Gasten
Gebruikersnaam: Wachtwoord: Onthoud mij

Onderwerp: Ode

Ode 1 jaar 4 maanden geleden #1

  • Niek Kalberg
  • Niek Kalberg's Profielfoto
  • Offline
  • Zeer gerenommeerd forumlid
  • Berichten: 316
  • Ontvangen bedankjes 480
Ode

Daar hij nog niet genoeg bezongen is
Als metgezel van menig samenzijn
In klein verband of ook wel groot festijn
Voorzie ik met plezier in dit gemis

Die ronde rakkers gaan van hand tot hand
En ieder wil met liefde in ze bijten
Toch zou ik niet voor roekeloosheid pleiten
Want menigeen heeft zich aan hen gebrand

Verraderlijk, die lauwe buitenkant
Verhult het smeulend vuur dat hen kan vullen
En daarna kun je even niet meer lullen
Je bent ineens wat minder bijdehand

Maar met geduld en tederheid vooral
Kun je ze ruim in Franse mosterd dopen
Je mond kan ook alweer een stukje open
De schaal komt langs; ‘Ja glaag… een bittelbal’
Laatst bewerkt: 1 jaar 4 maanden geleden door Niek Kalberg.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Ode 1 jaar 4 maanden geleden #2

  • Frits Criens
  • Frits Criens's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 938
  • Ontvangen bedankjes 415
De ode is mooi, Niek, het thema herkenbaar, maar je zou misschien nog even naar het rijmpaar van r. 1 en 4 van de derde strofe moeten kijken.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Ode 1 jaar 4 maanden geleden #3

Leuk!

Ik twijfel wat bij de eerste regel van de tweede strofe: 'De ronde rakker gaat van hand tot hand'... Dat klinkt een beetje alsof mensen in een kringetje een hete bitterbal staan door te geven, wat op zich wel een komisch effect geeft, maar ik weet niet of je dat beoogt.

Je zou 't oplossen met 'De ronde rakkers gaan...': het meervoud suggereert dan een pars pro toto.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Ode 1 jaar 4 maanden geleden #4

  • Niek Kalberg
  • Niek Kalberg's Profielfoto
  • Offline
  • Zeer gerenommeerd forumlid
  • Berichten: 316
  • Ontvangen bedankjes 480
Dank Frits, er waren meerdere varianten op 1 en 4.
Ik geef je:

1: Verraderlijk die lauwe buitenkant
4: Je bent ineens wat minder bijdehand. etc...
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Ode 1 jaar 4 maanden geleden #5

  • Niek Kalberg
  • Niek Kalberg's Profielfoto
  • Offline
  • Zeer gerenommeerd forumlid
  • Berichten: 316
  • Ontvangen bedankjes 480
Dank voor je suggestie cabbing, ik vind het meervoud ook toepasselijker!
Maar een kleine wijziging heeft voor de rest van het versje ook weer gevolgen zoals je ziet.
Alle persoonsvormen veranderen mee...
Maar al met al, beter zo.

Nu zit ik toch met regel 1. Van strofe 1... :S
Zeg ook ‘s wat!

EN regel 2 van strofe 4, zie ik ineens..
Nou ik denk er ook nog even over na, lukt het niet dan is de bitterbal weer op zichzelf aangewezen.
Laatst bewerkt: 1 jaar 4 maanden geleden door Niek Kalberg.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Ode 1 jaar 4 maanden geleden #6

niekkalberg schreef :
Dank voor je suggestie cabbing, ik vind het meervoud ook toepasselijker!
Maar een kleine wijziging heeft voor de rest van het versje ook weer gevolgen zoals je ziet.
Alle persoonsvormen veranderen mee... (...)

Dat bedacht ik ook toen ik de suggestie gedaan had. Complexe materie, zo'n bitterbal.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Ode 1 jaar 4 maanden geleden #7

  • Frits Criens
  • Frits Criens's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 938
  • Ontvangen bedankjes 415
Niek, je vraagt expliciet om voorstellen.
Je zou regel 5 kunnen aanpakken om regel 1 op te lossen: Hij en zijn makkers gaan ...
Als je het woord 'rond' wilt redden kan dat in regel 14 : Kun je zijn ronde lijf in ...

Groetjes,
Frits
Laatst bewerkt: 1 jaar 4 maanden geleden door Frits Criens.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Tijd voor maken pagina: 0.221 seconden

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Forum (recent...)

Uit het archief

Nooit zal zijn nog nieuw begin (Bout-rimé)




Ik heb mij laatst bij Hang Kok Nin bevonden
Het eten was een soort van allerlei
Met smaken die ik nimmer zou doorgronden
En gure geuren kwamen naderbij

Het eten zag eruit als was’t eencellig
En wat het verder was bevreemdde mij
Het leek me zeer, maar dat niet al te stellig,
Op afval uit de meubeldraaierij

Men zei me dat ik mijn kritiek herhaalde
“ Ik hield niet van zijn soep, ook niet gebonden,”
Iets waar Hang Nin natuurlijk niet om maalde
Maar van die soep werd ik niet opgewonden

Men roemt het eten in de zaak van Hang Kok Nin
Mij viel ‘t niet mee, zei ik al in ‘t begin


Dit is een bout-rimé (gedicht met dezelfde rijmwoorden) op dit gedicht van Ditmar Bakker:

Lees meer...

Koop koop koop