Klopt, Nando. Ik ben er een beetje mee aan het stoeien geweest en eigenlijk heb ik het gevoel dat ik de beste versie nog moet vinden, mede ook door het gebrek aan reacties. Wat ik voor ogen had, was om de absurditeit van Poetins oorlogsvocabulaire (‘bevrijden’ in plaats van ‘bezetten’) te ridiculiseren. Om het meer kracht te geven, heb ik geprobeerd de regels zo kort mogelijk te houden.
Misschien moet ik er een afbakvers van maken
Hartelijke groet,
Wim