Het vrije vers

Bevrijd van vormloosheid

Omdat light verse lééft

Welkom, Gasten
Gebruikersnaam: Wachtwoord: Onthoud mij

Onderwerp: bietensoep

bietensoep 18 feb 2016 20:45 #1

  • Inge Boulonois
  • Inge Boulonois's Profielfoto
  • Offline
  • Admin
  • dichter
  • Berichten: 3563
  • Ontvangen bedankjes 1568
Ik heb twijfels over het (natuurlijk wel heel lange) ob-woord.
In de eerste strofe staat: Slavische bietensoep, dat zijn twee woorden.
In regel 6 staat Russischeborsjtsjschransers, één woord, maar "Russische borsjtsj" schrijft men ook als twee woorden. Voor wie dat niet weet: borsjtsj = bietensoep.
Daarnaast: is het niet zo dat in dit ob, juist doordat het voorafgegaan wordt door Slavische, de hoofdklemtoon op RUSsische valt?
www.ingeboulonois.nl
dichter & schilder
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

bietensoep 18 feb 2016 21:28 #2

Russische borsjtschransers zijn Russen die borsjt schransen.
Russischeborsjtschransers zijn mensen die Russische borsjt schransen.
Het woord uitspreken als ópkalefatern lukt alleen in het eerste geval.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

bietensoep 18 feb 2016 21:50 #3

  • Inge Boulonois
  • Inge Boulonois's Profielfoto
  • Offline
  • Admin
  • dichter
  • Berichten: 3563
  • Ontvangen bedankjes 1568
DAnk je wel, Jaap.
Lijkt op het verschil tussen lange afstandsloper en langeafstandsloper.
Maar borsjtsj is al Russische rodebietensoep...
www.mijnreceptenboek.nl/recept/voorgerec...debietensoep-34.html


En ...heeft dat Slavische in r 2 geen invloed op de klemtoon in r 6?
www.ingeboulonois.nl
dichter & schilder
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

bietensoep 18 feb 2016 21:54 #4

Lijkt me niet, het gaat hier niet om een tegenstelling, eerder over een soort synoniem.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

bietensoep 18 feb 2016 22:03 #5

  • Inge Boulonois
  • Inge Boulonois's Profielfoto
  • Offline
  • Admin
  • dichter
  • Berichten: 3563
  • Ontvangen bedankjes 1568
Russisch = Oost-Slavisch
dus Russisch = Slavisch
maar Slavisch # Russisch
(Werk je al op een Victoriaanse i-pad?)
www.ingeboulonois.nl
dichter & schilder
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

bietensoep 18 feb 2016 22:36 #6

Er zijn ook andere versies van borsjtsj, zie nl.wikipedia.org/wiki/Borsjtsj:
borsjtsj, borsjt, borscht of borsh (Jiddisch:באָרשט; Pools: barszcz; Russisch: борщ, borsjtsj) is een soep van rode bieten die veel gegeten wordt in Slavische landen, met name in Rusland, Oekraïne, Polen en Wit-Rusland. Borsjtsj behoort tot de groentesoepen.

(Ik at al jaren regelmatig Poolse barszcz toen ik tot m'n verbazing ontdekte dat iets vergelijkbaars ook in andere landen gemaakt en gegeten werd :ohmy: )
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

bietensoep 18 feb 2016 22:48 #7

  • Remko Koplamp
  • Remko Koplamp's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 1302
  • Ontvangen bedankjes 756
Zo is dat.

En men leze voor de aardigheid ook nog maar de reacties in het draadje van 2 jaar en 4 maanden geleden eens helemaal door, vlak nadat die bewuste bietensoep voor de eerste keer op de voorpagina verscheen. 

www.hetvrijevers.nl/index.php/forum/34-R...abeleid?limitstart=0
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

bietensoep 19 feb 2016 09:38 #8

  • Inge Boulonois
  • Inge Boulonois's Profielfoto
  • Offline
  • Admin
  • dichter
  • Berichten: 3563
  • Ontvangen bedankjes 1568
Dank voor deze culinaire upgrade :)
Jullie hebben me overtuigd van de juistheid van dit ob-woord.
En Jaap, een groot proficiat met het langere woord. Ik tel niet 28 maar zelfs 30 letters :woohoo:
www.ingeboulonois.nl
dichter & schilder
Laatst bewerkt: 19 feb 2016 09:53 door Inge Boulonois.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Tijd voor maken pagina: 0.185 seconden

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Ollekebolleke



God gaf ook jou een ziel!
Ban de bekrompenheid
Wees wie je wezen wil
Kom uit de kast

Meld je dus aan voor de
Embryofielendag
Maak aan je kleding
Een navelstreng vast!