Het vrije vers

Bevrijd van vormloosheid

Omdat light verse lééft

Welkom, Gasten
Gebruikersnaam: Wachtwoord: Onthoud mij

Onderwerp: Clerihew

Clerihew 07 nov 2019 17:44 #1

  • Louise Dorren
  • Louise Dorren's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 355
  • Ontvangen bedankjes 352
John, Paul, George en Ringo
Speelden geen bingo
Maar tanpura, swarmandal, ukelele, piano, sitar, klavecimbel, mandoline en natuurlijk lead-, slag- en basgitaar
Hier en daar raakten zij een snaar



Het was:
John, Paul, George en Ringo
speelden geen bingo
maar tanpura, swarmandal, ukelele, piano, sitar, klavecimbel, mandoline en natuurlijk lead-, slag- en basgitaar
ze raakten menig snaar
Laatst bewerkt: 08 nov 2019 14:02 door Louise Dorren.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Bedankt door: Niels Blomberg

Clerihew 07 nov 2019 22:13 #2

Hoi Louise,

Ik was niet bekend met de vorm, dus heb het even opgezocht.

Ik vind de clou leuk gevonden, maar ik denk dat die misschien beter uit de verf zou komen als je in r.4 met understatement werkt.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Clerihew 08 nov 2019 11:10 #3

  • Louise Dorren
  • Louise Dorren's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 355
  • Ontvangen bedankjes 352
Dank je Hendrikje.

Een understatement? Bij de Beatles? Ik zou niet durven! 
Je bedoelt iets als: Zij raakten hier en daar een snaar
?

gr
Louise
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Clerihew 08 nov 2019 11:20 #4

Nee, haha!

Inderdaad, zoiets bedoelde ik. Hoe dan ook: de opsomming van al die snaarinstrumenten afzetten tegen een understatement van hun succes. Misschien zou je zelfs wel met "snaartje" iets kunnen doen?
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Clerihew 08 nov 2019 11:58 #5

  • Louise Dorren
  • Louise Dorren's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 355
  • Ontvangen bedankjes 352
Hendrikje,
Ik neem jouw suggesties over.
Bedankt
Louise

edit: met snaartje rijmt het niet meer, toch maar weer snaar van gemaakt en ik denk er nog eens over na
Laatst bewerkt: 08 nov 2019 14:02 door Louise Dorren.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Tijd voor maken pagina: 0.136 seconden

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Uchtend (Fatras)



Ik ween om bloemen in de knop gebroken
en voor de uchtend van hun bloei vergaan.
Ik ween om bloemen in de knop gebroken,
daarnaast doet woede mij inwendig koken;
welk onderkruipsel heeft zoiets gedaan?
Zo’n teed’re knop laat zich eenvoudig kroken.
Daarnet heb ik mijn opzichter gesproken.
Die zag de dorpsjeugd vlieden langs de paên.
Ze leken voor hem op de vlucht te slaan.
Deez’ wandaad dient onmiddellijk gewroken.
Reeds span ik van mijn jachtgeweer de haan.
De vlegels zijn niet tijdig weggedoken
en voor de uchtend van hun bloei vergaan.