Het vrije vers

Voor en door plezierdichters

Met Forum, Vorm én Vent



Van Zoeren had toch beter moeten weten.
Hij zegt bij Nieuwsuur net één zin verkeerd
En heel de pluimvee-industrie blokkeert
Want ja, de mensheid wil geen ei meer eten.

Toch zonde om zo'n eitje weg te gooien?
Gebruik het als een shampoo tegen vlooien.



De wespentijd blijkt weer eens aangebroken.
Zo’n geel-zwart kreng vloog dommig in mijn mouw
en heeft me vals en danig in het nauw
doeltreffend in mijn arme arm gestoken.

Ik vloekte. En mijn vrouw zei toen meegaand:
“Tja lieve schat…, de ‘au‘ is in de maand.”



De overkant bereik ik steeds te laat
zo zei me laatst een jonge econoom
het varen met die pont dat gaat te sloom
dus heb ik iets bedacht wat sneller gaat

en ook aantoonbaar groener dan het veer:
ik ga nu met de auto heen en weer.



Emancipatiestrijd.
Onrust in dichtersland.
Vrouwelijk/mannelijk
rijm is onmenselijk.

Totdat men komt met een
genderneutralere
term is onzijdig rijm
enkel nog wenselijk.




we dansten paal en stijl en tap
we hopten eiland, club en job
we sprongen schans en sleeden bob
maar alles doen we nu per app

we schoten wortel en carbid
we liepen klap en kroeg en wad
we zochten spoor en vonden pad
maar daten nu nog louter speed

we lauften lang en jumpten ski
we danceten street en jazz en break
we boardden snow en skate en wake
maar nu bij voorkeur op de Wii

we pongden ping, verbrandden vet
we buildden body, drukten bank
we zeilden zee en ijs en plank
maar flixen nu gewoonlijk Net

we surften kite en wind en crowd
maar nu nog enkel web en cloud



Het woordje reiziger bestaat al tijden.
In oorsprong is het een soldaat te paard:
Gekleed in wapenrok en met een zwaard,
staat hij paraat om aan het front te strijden.

Daar hebben passagiers van nu niets mee,
behalve dan een hooligan of twee.

De NS heeft bekend gemaakt dat de aanspreekvorm “Dames en heren” vervangen zal worden door “Beste reiziger” ~~~ Het woord reysiger uit 1434 betekent ‘soldaat te paard’ […] reisig betekent ‘op krijgstocht zijnde, bewapend, bereden’ www.etymologiebank.nl/trefwoord/reiziger



Schenk nog eens in man, voordat ik verga
Nee, zonder water, ik heb iets te vieren
Niemand wordt oud met alleen een fles Spa

Tuit maar wat bij hoor, zolang ik nog sta
Voor je het weet ben ik voer voor de pieren
Schenk nog eens in man, voordat ik verga

Eén rode wijn nog dan, denk dat ik dra
Overstap op de wat zwaardere bieren
Niemand wordt oud met alleen een fles Spa

Giet toch eens door joh, het is toch geen vla?
Ik ben verschrikkelijk droog in de klieren
Schenk nog eens in man, voordat ik verga

Of ik soms dorst heb? Het antwoord is ja!
Ik zal jouw toko eens flink financieren
Niemand wordt oud met alleen een fles Spa

Doe me er nóg een en zeg me maar na:
Drank is een zegen voor vaten en nieren!
Schenk nog eens in man, voordat ik verga
Niemand wordt oud met alleen een fles Spa



(Voor nadere informatie klik hier)

 



De afstamming van “worstelen” lijkt boeiend
Men denkt aan “wrikken”, "wriessen", “wrau” of “wrist”
Aan “wroeten” zelfs, al wordt dát weer betwist
En daardoor leest zo’n uitleg erg vermoeiend

Nou ja, ik weet nu wél dat bij dit woord
Etymologisch ook geworstel hoort




Weg met het vooroordeel!
Nieuw staaltje girlpower
'Vrouwen en voetbal
Dat kan niet bestaan'

Onzin! Door meiden met
Hollandseschoolvoetbal
Kraait nu in mannenland
Ook onze haan!



Toegepast onderwijs
Henk leert het liefdesspel
Maar dat gaat niet zonder slag
Dan wel stoot

Steeds denkt hij weer aan die
Hoppaardjehopnachten
Bij Kapelaan Benedictus
Op schoot



Buiging


Soepele krachtpatser
Dylan de troonrivaal
Kroonde zichzelf op
De Champs-Élysées

Dankzij een machtig en
Wereldverbijsterend
Sprintersduel tot
Een monstre sacré



De stuurman haalt van alles uit de kast
Hij vreest het water dat voortdurend wast
Verkenners hangen krijsend in het want
De koksmaat maakt zich preventief van kant
De lichtmatroos die niemand echt goed kent
Brengt plotseling ontspanning in de tent
Hij oppert: doe als ik, word lekker teut
Dan sneuvel je tenminste met wat leut
Vandaar dat ik met graanjenever leur
We hebben ons verschanst achter een deur
Het uitstel blijkt helaas van korte duur
We zwemmen van het kastje naar de muur



De kroegdeur volgt volledig uit het lood
met tegenzin de draaiende scharnieren,
erachter vormen opgezette dieren
de stoffige bewijslast van de dood

Punaises op een foto die gekruld
een licht vergeeld geluksmoment onthult
van iemand die van iemand anders houdt

Een bromvlieg bluest de weemoed langs een ruit
en daarna legt de barvrouw weer eens uit
dat zij nog steeds met Elvis is getrouwd



Twaalf euro voor een broodje? twaalf?!
En dan schud je godmiljaar
M'n falafel door elkaar
Dit is lafalfe of felaalf!



een lapjeskat uit Nooitgedacht
kreeg pas een tweeling onverwacht
maar ach en wee, haar smart was groot
de een was zwart, de ander rood
de kater heeft, hoe masculien,
toen achter moeders’ naaimasjien
zo werd in de gazet vermeld,
zijn kroost in krap een dag versteld



Ooit werd je nog pretentieloos als zuigeling gebaard
welwillend door je broertjes en je zusjes aangestaard
waarmee je automatisch als gezinslid was aanvaard
en had je voor het leven, dus zo lang je nog verjaart
een meereiskaart

Nu word je prenataal al tot een wonderkind verklaard
dat straks op elk gewenst gebied de beste evenaart
en ben je in je eentje toch maar mooi begerenswaard
met bovendien als levenslange bonus uiteraard
een meer-eiskaart




Eventjes dóórslikken
Zou hij het opgeven?
Langzaam vertraagde
Het kloek-kloek-kloek-kloek

Maar na een uiterste
Allesofnietspoging
Kwam hij bij Guinness
Dan tóch in hun boek


Klik hier voor het mooie filmje.

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Forum (recent...)

Uit het archief

Boeddhist



Een ambtenaartje vond dit leven zwaar
Hij zat al jaren onder moeders plak
Want zij was stuurs en onberekenbaar

Aan al wat hij graag wilde, had ze lak
Maar wat ze zelf wou, daar moest hij in mee
En anders kreeg hij onder uit de zak

Was hij een keertje morsig op de plee
Of veegde hij zijn mond af aan een mouw
Deed hij een deur niet dicht, zijn gulp... o wee!

Ik incasseer nu, dacht hij, douw na douw
Een beter lot is mij nog niet beschoren
Maar eens was ik hier iedereen de oren
Want in een volgend leven word ik vrouw

 

Koop koop koop