Het woordje reiziger bestaat al tijden.
In oorsprong is het een soldaat te paard:
Gekleed in wapenrok en met een zwaard,
staat hij paraat om aan het front te strijden.

Daar hebben passagiers van nu niets mee,
behalve dan een hooligan of twee.

De NS heeft bekend gemaakt dat de aanspreekvorm “Dames en heren” vervangen zal worden door “Beste reiziger” ~~~ Het woord reysiger uit 1434 betekent ‘soldaat te paard’ […] reisig betekent ‘op krijgstocht zijnde, bewapend, bereden’ www.etymologiebank.nl/trefwoord/reiziger

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Quattro stagioni: Winter

De vorstgrens is weer opgeschoven
en rillend sta ik naast mijn bed.
De gang van deken naar toilet
bezorgt me nou al winterkloven.

Wie ijspret heeft bedacht en sneeuw
vind ik de knoeier van de eeuw,
kijk mij daar nu eens zielig staan:

totdat ik eerst ben uitgerild
kruip ik weer in mijn koudeschild
met zeven lagen kleding aan.