Het vrije vers

Voor en door plezierdichters

Met Forum, Vorm én Vent



Wanneer je hitsig bent geweest
Met een matrone, goed bevleesd
Dan komt het jeukende tempeest
Dat platluis heet
Hij wordt om één ding zeer gevreesd:
Zijn overbeet

Zoals matrozen aan de mast
Klampt hij zich aan je schaamhaar vast
En deze ongenode gast
Betaalt geen huur
Nee, voor zijn kriebeloverlast
Betaal jij duur

Dus ga je driftig in de weer
Met carboleum, zeep en teer
Al doet deze remedie zeer:
Men moet toch wat
Je maltraiteert je jongeheer
De zaak ligt plat

Met zalf tot aan je heiligbeen
Heb je dan weer het rijk alleen
Omdat de laatste neet verdween
Dan is het feest
Maar hou het feestgewoel bij één
Genoeg gebeest



Nou was deze dag bijna voorbijgegaan zonder dat we aandacht geschonken hadden aan de Schotse dichter Robert Burns (1759-1796), de naamgever van de Burns stanza, een versvorm zoals hierboven te lezen is.

En dat terwijl het vandaag zijn sterfdag is.
Zoals de scherpzinnige lezer al begrepen heeft bestaat een couplet uit 6 regels met het rijmschema aaabab, waarbij a viervoetig is en b tweevoetig.

Geen vorm om hysterisch van te worden, oké, en zelfs niet door Burns bedacht (het stond eerder bekend als standard Habbie, naar Habbie Simpson (1550-1620), de 'Piper of Kilbarchan') maar zeer populair gemaakt door Burns, die een voorliefde voor de dierenwereld had, zoals blijkt uit titels als To a Mouse en To a Louse, hoewel hij ook het leerzame To a Haggis schreef.
To a Louse (waarin hij zich 16 coupletten lang opwindt over het gedrag van een luis, die hij tijdens een kerkdienst waarnam op de hoed van een voor hem zittende dame) is wel zijn bekendste en om hem te eren schreef ik dus Op een platluis.
Het schrijven hiervan heeft helaas zoveel tijd in beslag genomen zie ik nu, dat zijn sterfdag tóch ongemerkt voorbijgegaan is en gisteren was.

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Forum (recent...)

Uit het archief

De NS nieuwe dienstregeling (Tilburgs sonnet)



Van vroeg tot laat vandaag liep alles fout:
Bij Hilversum een leiding naar de kloten;
Een stukke trein heeft ons daarna verdroten:
Hij gaf bij Ede heel veel oponthoud.

En voorts ging elke trein nu juist vandaag
Minuten eerder, of soms ook wat later.
Zoiets zorgt potverdorie voor een kater!

Dan kom je aan in Tilburg, wat een plaag
De Universiteit? De trein net weg,
Zo juist vertrokken, jongens, wat een pech!

Daar loopt een man met pet, een jonge blaag
“De hogesnelheidslijn” , zegt hij, “rijdt niet!”
Zoiets geeft altijd weer een groot verdriet.

Een groot verdriet, van vroeg tot laat vandaag.

Koop koop koop