Het vrije vers

Bevrijd van vormloosheid

Omdat light verse lééft



geluk heeft dit of dat me nooit gebracht
want zus of zo liep anders dan verwacht
en hier en daar bleek nooit de goede weg
er stond altijd een foute heg of steg

voor veel ontbrak de poen of aanleg mij
en velen stonden voor me in de rij
of hebben zich met zwier omhoog gejokt
terwijl ik door het leven ben gesjokt

maar klagen doe ik toch niet meer, ik zwijg
gezeur genoeg, gedram in overvloed
ik hou m'n mond, ben blij met wat ik krijg

ik slijt m'n oude dag hier aan de zee
daar mijmer ik en denk: je hebt het goed
en hou me doof voor vrouwtje Piggelmee

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Forum (recent...)

Uit het archief

Ga niet die goede nacht in zonder strijd





Ga niet die goede nacht in zonder strijd,
luid hem met vuurwerk uit, de oude dag;
raas, raas wanneer het laatste licht verglijdt.

Wie wijs werd en beseft: zwart wint altijd,
mijn woord verwekt geen flits of donderslag,
gaat niet die goede nacht in zonder strijd.

Wie goed doet en met hoop zijn pad plaveit
maar broze daden niet meer dansen mag,
raast, raast wanneer het laatste licht verglijdt.

Wie wild de zon ving, zingend haar berijdt
en laat pas ziet: haar hindert mijn gedrag,
gaat niet die goede nacht in zonder strijd.

Wie, ernstig eraan toe, het licht al kwijt,
verblind wordt door een oog met sterrenlach,
raast, raast wanneer het laatste licht verglijdt.

En jij, mijn vader, bijna uit de tijd,
vloek, zegen mij met tranen, luid beklag.
Ga niet die goede nacht in zonder strijd.
Raas, raas wanneer het laatste licht verglijdt.


Vandaag is de honderdste geboortedag van Dylan Thomas, vandaar als hommage deze vertaling van zijn beroemdste gedicht:

Lees meer...

Koop koop koop