Beatles
WikiMediaCommons
 
O rode zeilen in de avondzon,
die zich alom verplaatsen over zee,
breng mijn geliefde vlug, zo snel je kon,
weer veilig bij me thuis op deze ree.
 
Hij zeilde hierheen toen de dag begon,
en heel de tijd zat ik vol ach en wee.
O rode zeilen in de avondzon,
op jullie reken ik voor zijn rentree.
 
Laat jullie voor gezwinde vleugels zorgen,
recht afgaand op de kust. We trouwen morgen,
en nooit meer gaat hij dan met jullie mee.
 
O rode zeilen in de avondzon,
breng mijn geliefde vlug, zo snel je kon,
weer veilig bij me thuis op deze ree.
 
 
Met dank aan Jan Kal voor toestemming om dit sonnet te plaatsen.
Hij vertaalde dit nummer
 

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Pedopriesterschap



Die roomse handjes kunnen er wat van
Lijp hield de kerk dat onder paarse petjes
Geholpen door bigotte schietgebedjes
Wat gaat Franciscus doen als 'vrome' man?

Vast lang op reis voor ’t mea culpa-spel
Van hot naar her dus, en tot slot de hel!