Het vrije vers

Bevrijd van vormloosheid

Omdat light verse lééft

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Straatvechter

rollingstones
Foto The Rolling Stones: WikimediaCommons
 
Alom hoor ik geluiden binnendringen
van voeten die marcheren, klaar met praten,
want het is zomer, tijd om op te springen
om rechten te bevechten in de straten.
 
Maar wat wordt een arm joch te doen gelaten
dan in een rock and roll band te gaan zingen?
Want Londen is te duf en te verwaten
voor straatvechters en hun veranderingen.
 
't Is tijd voor revolutie ten paleize,
maar waar ik woon weet men het zo te spelen
dat men het oplost compromisgewijze.
 
Hé, zeg maar dat mijn naam luidt: Volksopstootje.
Ik schreeuw en gil: 'Ik ga de koning kelen',
en scheld op heel dat slippendragerszootje.
 
 
Vertaling van Street Fighting Man door Jan Kal.
Met dank voor zijn toestemming om deze hier te plaatsen!
 
 
STREET FIGHTING MAN
 
Everywhere I hear the sound of marching, charging feet, boy
Cause summer's here and the time is right for fighting in the street, boy
 
Well then what can a poor boy do
'cept to sing for a rock and roll band
Cause in sleepy London Town
There's just no place for
Street fighting men, no
 
Hey, think the time is right for a palace revolution
But where I live the game to play is compromise solution
 
Well then what can a poor boy do'
cept to sing for a rock and roll band
Cause in sleepy London Town
There's just no place for
Street fighting men, no
 
Hey, tell my name is called Disturbance
I'll shout and scream, I'll kill the King, I'll rail at all his servants
 
Well then what can a poor boy do'
cept to sing for a rock and roll band
Cause in sleepy London Town
There's just no place for
Street fighting men, no
 
Get down