Willie in a nice new sash,
Fell in the fire and burned to ash.
Now, although the room grows chilly,
I haven't the heart to poke poor Billy.
                 ***
Little Willie mean as hell,
Threw his sister in the well!
Said his mother when drawing water,
"Sure is hard to raise a daughter."

De Little Willie, populair in Angelsaksiche landen, is een in principe vierregelig versje.
Het metrum is meestal een trochee (kort-lang) en wil nog wel eens rammelen. Kortom, typisch een versje dat in de volksmond ontstaat en de meeste zijn dan ook van anonieme schrijvers. Er wordt gewoonlijk een gruwelijke handeling in verricht door een gruwelijk kind, verteld op luchthartige toon, waar dan door omstanders laconiek of hooguit licht geïrriteerd op wordt gereageerd. Dit kind is meestal Little Willie geheten.
De inspiratiebron ligt in het boekje Ruthless Rhymes for Heartless Homes van Harry Graham uit 1899, hoewel daar geen enkele Willie in voorkomt.



Rijmschema

doorgaans aabb, maar ook abab enz.


Overige informatie

John O’Mill's  werk ademt helemaal dezelfde sfeer.
Beroemd zijn zijn regels:

'In Connecticut

In een waterput

verdronk mijn tante Eefje.

 

Nog jaren later

Dronk oom ‘t water

uitsluitend door een zeefje.'

 

wat sterk schatplichtig is aan Grahams

 

AUNT ELIZA
 

In the drinking well
                  Which the plumber built her,
Aunt Eliza fell…

                  We must buy a filter.

 


Meer informatie

Willie wou zijn vader helpen,

maar viel in de hakselaar.

Vader, om zijn bloed te stelpen,

harkte Willie bij elkaar.

 

Vader strafte met de cric

Willie voor zijn streken.

Vroom riep vader: ‘Zo kan ik

met ijzer handen breken’.

 

Leentje was heel diep gezonken

(Willie smeet haar in de sloot).

Goddank is ze niet verdronken

want ze was al dagen dood.

(Jaap van den Born)

Je ziet, het is niet moeilijk.

 

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Forum (recent...)

Uit het archief

Lente 2 (in bout rimé)



Kijk de drommen op terrassen
in hun dikke winterjassen
snoevers die in T-shirt zitten,
of ze stikken van de hitte
ook de buurvrouw kom je tegen
met haar prietpraat over regen

Nu de winter echt voorbij is
zodat iedereen weer blij is
gaan ze chatten, gamen, mailen
zullen kids weer buiten spelen
door hun ballen en hun gillen
wil ik hen met liefde killen

Loop je op zo'n bloemenmarkt,
schoffelt scheldend, spit en harkt
graait bij plantjes in de grond
in de gore kattenstront
ik hoor tevens elke nacht
katgejank op volle kracht

Hoor daar zit een kat te mauwen
en mij uit de slaap te hou’en
ook te gek om los te lopen:
lui met autoramen open
house bederft mijn trommelvliezen
en trilt vulsel uit mijn kiezen

Dus ik leef een maand of zes
mudjevol vakantiestress
maar dan zal de kou beginnen
en mag ik weer fijn naar binnen

(Op de wijze van Big City van Tol Hansse)

Koop koop koop