De pleiade is bedacht door de Britse schrijfster en dichteres Vera Rich.

De vorm ontleent zijn naam aan het zevengesternte in het sterrenbeeld Stier en bevat zeven coupletten.

De eerste twee regels worden in de volgende coupletten herhaald op de manier als in het voorbeeld, ze blijven dus op hun plaats. Elke regel is een jambische pentameter, dus de herhalingen hebben respectievelijk 4, 4, 2, 4, 4 en 2 lettergrepen.

.

Rijmschema

ab ab ab Ab ab ab aB


Overige informatie

Wie het zich minder moeilijk wil maken dan ik gedaan heb, zorgt ervoor dat de afbrekingen niet midden in een woord vallen, maar het leek me aardig, als extra handicap, uit te gaan van  bekende dichtregels in het openingscouplet. Dat maakt deze vorm een stuk spannender.

 


Meer informatie


Derde dinsdag van september

 

Ik ween om bloemen in de knop gebroken

En voor de ochtend van haar bloei vergaan

 

Ik ween om bloedjes die op ongewroken

En hulpeloze arme bloempjes staan

 

Men roept wel dat m’n in de knop gedoken

Geknakte bloem, geen grond is voor een traan

 

En dat een nieuwe tijd is aangebroken

Waarin men mietjes zoals mij zal slaan

 

De woede van het volk is snel ontstoken

En voor de ochlocraat* breekt nu ruim baan

 

En net heeft onze Majesteit gesproken

(En droomde zuchtend van háár bloeitijd, aan

 

De tijd van warmte in haar kille knoken)

Ach, hoe dan ook zal het mij slecht vergaan

 

*volksmenner


(Jaap van den Born, uit: Een reis rond de wereld in 80 versvormen)


 

 

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Ceci n`est pas

Margritte
La Trahison des Images (1928 - 1929) -  René Magritte
 
Ceci n`est pas une pipe, dit is geen pijp;
je kunt de waarheid niet in beelden framen
maar wel de taal betekenis ontnemen,
bedoelt Magritte, als ik het goed begrijp
 
Hij maakte nooit een afspraak via skype
had nog geen weet van socials en van shamen
van influencers en van victim blamen
en woorden cancelen was nog geen hype
 
Vanaf een afstand van zo`n honderd jaar
voorzag hij met volmaakte ironie
de toekomst van doeltreffend commentaar
 
De vraag is hoe hij ons nu weer zou geven:
een smartphone met ceci n`est pas une vie,
volkomen vrij vertaald: dit is geen leven