Seriedicht met refreinregels, dat in Italië in de middeleeuwen is ontstaan. In Engeland was het populair in de zeventiende eeuw.

Opvallend aan het carol is dat er in drie opeenvolgende regels dezelfde rijmklank wordt gebruikt

Het pantoum is een uit Frankrijk afkomstige versvorm, gebaseerd op het Maleisische pantun (zie aldaar) die is opgebouwd uit een onbepaald aantal kwatrijnen. Regel 2 en 4, worden overgenomen in het volgende kwatrijn als regel 1 en 3. Zo gaat het door, tot de laatste strofe. Daar komen regel 1 en 3 uit het eerste kwatrijn terug als regel 4 en 2.

Refrein/seriegedicht  waarbij de tweede regel van de twee strofen steeds dezelfde is. Frans middeleeuws-religieuze oorsprong: de priester zei een regel op en de gemeente antwoordde met 'Kyrie eleison' (Heer, ontferm u over ons). Het aantal regels bedraagt X x 2 of X x 4.

Bewerkelijk schakelrijm/refreindicht. Aantal regels: 5 x 3 + 4. Elke tweede regel duikt aan het slot van de volgende strofe weer op De eerste en laatste regel van de eerste strofe zijn de 2e en 4e van de laatste, of de 3e en de 4e.

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Moederdag (Vrij naar Annie M. G. Schmidt)



Ach moederdag, wat zal ik er van zeggen.
Hij hoort nu eenmaal in het pretpakket
van dagen die wat extra aandacht vragen.
Zo’n dierendag met een ontbijt op bed.

Ach moederdag, wat valt er van te melden.
Een dag in mei, maar dan met vorstverlet.
Zij mag niets doen, die ongeschreven wet
wordt haar te pas en onpas aangedragen.

Ach moederdag, wat valt er op te merken.
Haar doodvermoeide ogen wel misschien
aan ’t einde van de avond, rondom tien.
De hoofdpijn bouwt zich op met felle vlagen.

En als ze haar gebit in 't water zet,
dan denkt ze: ~'k Heb het toch maar weer gered.~


(Voor de originele versie: klik hier)