De dichter schrijft ons dat hij doof is en o.a. afhankelijk is van Teletekst 888. Daar wordt heel wat verkeerd verstaan en dus verkeerd ondertiteld. En zo ontstaan z.g. ‘mondegreens’. Maar die kan je uiteraard ook zelf creëren. Hier de link naar het origineel.
verberg je hart en ziel; in lijnen, strak gespannen ligt het lang vergeten wrak van waarheid die alleen in leugens schuilt en luister niet naar wie met wolven huilt
ook jij, die strijdbaar en zo moedig bent hebt geen idee van welke mens haar kent of waar te zoeken in een schaduwvlek van goed of diepste kwaad, je weet geen plek
ze houdt zich dood voor ieder die haar zoekt alleen hij die zichzelf niet meer vervloekt heeft kans haar aan te treffen in een oord
waarin geen ruimte is voor goed en kwaad de eenzaamheid en niets dan dat bestaat en jij, de schrijver, wachtend op een woord
Losjes gebaseerd op Friedrich Nietzsche, Jenseits von Gut und Böse.