Over de fraude bij het examen Duits

Ik wilde enkel maar behulpzaam zijn!
Ik vond wat foutjes - meestal maar heel klein
Besloot toen jullie werk te corrigeren:
Een onvoldoende is voor niemand fijn

Ja, jullie hadden beter moeten leren
Maar ik kon zulke missers niet verteren
Dus schrapte ik of vulde rijtjes aan
Zodat ze jullie konden diplomeren

Okee, misschien heb ik teveel gedaan
Had ik wat fouten moeten laten staan
Wist ik veel van die tweede nakijkronde!
'k Ben maar een simpele germanomaan

Helaas, mijn krabbels werden snel gevonden
Door ogen die in tienden van seconden
Verschil zien tussen blauw en nakijk-rood
En nu weet heel de wereld van mijn zonde

Natuurlijk was het dom, ik schaam me dood!
En wat me nog het allermeest begroot
Is niet het lot waarmee ik mij verzoen
Maar dat waartoe de inspecteur besloot...

Ik had vannacht een angstig visioen:
Zij die 't examen over moeten doen
Verzamelden zich grommend op het plein
Vandaag begint voor mij het jachtseizoen!

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Hitler schreef light verse!



Onlangs werd na onderzoek bekend dat het boek Bloemen van het kwaad van Paul Damen het grootste literaire bedrog in Nederland sinds jaren is.
Het leek zo’n leuk idee: biografieën van dictators die poëzie geschreven hadden, met hun gedichten erbij.
Helemaal zelfstandig vertaald door Paul Damen uit oud-Turks, Chinees, Japans, Roemeens, Arabisch, enfin: uit elke mogelijke taal die hij niet machtig was.
En heel literair Nederland slikte het en prees het boek.
Vooral het gedicht van Hitler over zijn moeder, het zogenaamde ‘Mütti-gedicht’ ging erin als koek. Hugo Borst las het voor bij DWDD en schokte het publiek met de onthulling dat dit sentimentele gedicht van de Führer was.

Nu het boek door de mand gevallen is als één brok bedrog en plagiaat en ook blijkt dat al meer dan een eeuw bekend is dat dat gedicht niet van Hitler (alleen neonazi’s denken dat) , maar van Georg Runsky is en de andere ‘gedichten van Hitler’ ook allemaal vervalsingen zijn,  evenals een groot deel van de ‘gedichten’ van andere opgenomen ‘dictators’ is het wel sneu voor Paul Damen dat Het vrije vers in de archieven een vondst deed, waaruit blijkt dat Hitler wel degelijk een poging tot poëzie heeft gewaagd en bovendien nog light verse ook! Had hij tóch een echt gedicht van Hitler kunnen opnemen!



Dat het echt is is makkelijk te bewijzen volgens dezelfde redenering die Paul Damen in zijn boek volgt bij het gedicht dat Hitler zogenaamd in de loopgraven schreef.
Ik citeer hem letterlijk: “dat handschrift in de kopie klopt wél. Vervalser Kujau was toen nog veel te jong om überhaupt te kunnen schrijven. Vervalsingen brachten niks op, want men schaamde zich nog dood voor het Derde Rijk. De verzamelaar­stempel verwijst naar een collectie die wél authentiek is. “
Nou, dat geldt mooi ook voor ons gevonden gedicht van Hitler. Dat stempel wijst duidelijk op een authentieke verzameling. Een stempel bewijst alles.
Paul Damen heeft in zijn boek zowat alle gedichten geplagieerd uit Engelse vertalingen, maar wij laten de tekst gewoon in het Duits staan:

Gedicht

Ienie Mienie Mütti

Zehn Pfund Grütti

Ook een Mütti-gedicht dus, met een kostelijke woordspeling van de Führer.
En nou maar wachten op de krantenkoppen na deze sensationele onthulling en de doorwrochte recensies van de vaderlandse critici.