Welkom, Gasten
Gebruikersnaam: Wachtwoord: Onthoud mij

Onderwerp: Gisterdag

Gisterdag 09 mei 2026 09:44 #1

  • Eric van Dusseldorp
  • Eric van Dusseldorp's Profielfoto
  • Offline
  • Iemand om te respecteren
  • Schrijver van 'Dierenlimericks'. (Bookmundo, 2025)
  • Berichten: 74
  • Ontvangen bedankjes 30


Gisterdag
Nam ik alles met een gulle lach
Nou ben ik echt compleet van slag
Oh, ik geloof in gisterdag

Plotseling
Het gebeurde bij de catering
Zij zei me “Jij bent niet mijn ding”
Oh gisterdag kwam plotseling

Wáárom ging ze weg?
Geen idee, ik ben van slag
Ik zei iets verkeerd
Nou ik smacht naar gisterdag

Gisterdag
met mijn centen waar ik krom voor lag
Gezaam’lijk in de golfslag
Oh ik geloof in gisterdag

Wáárom ging ze weg?
Geen idee, ik ben van slag
Ik zei iets verkeerd
Nou ik smacht naar gisterdag

Gisterdag
Met mijn centen waar ik krom voor lag
Gezaam’lijk in de golfslag
Oh ik geloof in gisterdag

Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm,
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Gisterdag 09 mei 2026 17:29 #2

  • Niels Blomberg
  • Niels Blomberg's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Schoonschrijver
  • Berichten: 2721
  • Ontvangen bedankjes 2421
Dag Eric,

Het schrijven van een Yesterday is eerder vertoond op dit forum, maar jij bent de eerste die een min of meer letterlijke vertaling geeft. Onder een Yesterday versta ik een gedicht dat het rijmschema en metrum van het origineel aanhoudt; de oudste op dit forum is volgens mij Kersenthee van Remko Koplamp.

Je gedicht is een aardige variatie op het origineel, maar ik heb wel een paar opmerkingen:
- Strofe 1, regel 3 mist een lettergreep.
- Strofe 2, regel 3 mist ook een lettergreep.
- Strofe 3 (en 5) mist binnenrijm: “weg” en “idee” zouden moeten rijmen, net als “verkeerd” en “smacht”.
- Strofe 4 (en 6), regel 3 mist twee lettergrepen.
- “Golfslag” is schrikkelrijm: de klemtoon ligt op “golf”, maar het rijm verlangt een klemtoon op “slag”.

Ik hoop dat je hier iets mee kunt.

Met vriendelijke groeten,
Niels
Wie nog een aardige dichtbundel zoekt kan hier terecht:
waterdichter.blogspot.com/p/verkoop-van-boekjes.html
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Bedankt door: Maarten van Petersen

Gisterdag 10 mei 2026 06:31 #3

  • Eric van Dusseldorp
  • Eric van Dusseldorp's Profielfoto
  • Offline
  • Iemand om te respecteren
  • Schrijver van 'Dierenlimericks'. (Bookmundo, 2025)
  • Berichten: 74
  • Ontvangen bedankjes 30
Dag Niels,

Dank voor je antwoord. Ik heb er hopelijk wel een zinnige reactie op.
Bij een liedje werkt het gevoeligsmatig soms anders dan bij een gedicht. Mijn versie was echt bedoeld als een liedje om te zingen, net als de echte 'Yesterday'.

Je eerste twee opmerkingen. Ik heb zowel they're en There's samengevoegd tot 1 lettergreep. Bij de originele songtekst staan ze niet voor niks aan elkaar. Als dichter mag je volgens mij nemen wat je het beste uitkomt, 1 of 2 lettergrepen. Ik heb er echt over nagedacht, maar heb voor die ene lettergreep gekozen, dat past beter in het liedje vind ik.

Je derde opmerking is interessant, maar ook hier heb ik over nagedacht. Als ik het liedje from scratch had geschreven, had ik ook abab gedaan. Maar kijk nu eens naar de bridge in het originele liedje:

Why she had to go
I don't know, she wouldn't say
I said something wrong
Now I long for yesterday
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Gisterdag 10 mei 2026 06:34 #4

  • Eric van Dusseldorp
  • Eric van Dusseldorp's Profielfoto
  • Offline
  • Iemand om te respecteren
  • Schrijver van 'Dierenlimericks'. (Bookmundo, 2025)
  • Berichten: 74
  • Ontvangen bedankjes 30
Ik lig weer vreselijk overhoop met de techniek. Hopelijk werkt deze pdf als (het volledige) antwoord op Niels.

Bijlage:

Bestandsnaam: Yesterdayc...taar.pdf
Bestandsgrootte:48 KB
Laatst bewerkt: 10 mei 2026 06:48 door Eric van Dusseldorp.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Gisterdag 10 mei 2026 16:54 #5

  • Niels Blomberg
  • Niels Blomberg's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Schoonschrijver
  • Berichten: 2721
  • Ontvangen bedankjes 2421
Dag Eric,

Bedankt voor je reactie. Het is waar, dat een liedje (soms) andere eisen stelt dan een gedicht, maar ik had juist moeite om jouw tekst mee te zingen met de melodie.

Volgens mij is mijn opmerking over de brigde niet overgekomen. Het gaat over de rijmparen go/know en wrong/long, dus de woorden aan het einde van de oneven regels en lettergreep 3 van de even regels. (De term binnenrijm klopt hier niet helemaal.)

Met vriendelijke groeten,
Niels
Wie nog een aardige dichtbundel zoekt kan hier terecht:
waterdichter.blogspot.com/p/verkoop-van-boekjes.html
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Gisterdag 10 mei 2026 17:47 #6

  • Eric van Dusseldorp
  • Eric van Dusseldorp's Profielfoto
  • Offline
  • Iemand om te respecteren
  • Schrijver van 'Dierenlimericks'. (Bookmundo, 2025)
  • Berichten: 74
  • Ontvangen bedankjes 30
Dag Niels,

Ja, je hebt gelijk met die rijmparen go/know en wrong/long, die waren me niet opgevallen. Dat had ik dus eigenlijk anders moeten doen.

Ik zal proberen scherp te blijven.

Groet, Eric
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Bedankt door: Hendrikje de Koning

Gisterdag 11 mei 2026 08:51 #7

Ter info: ik kon het helemaal meezingen, behalve de regel: "Gezaam’lijk in de golfslag". Wanneer ik het zing moet ik een melisme zingen op "golf" om uit te komen.

Wat betreft de regels:

Ik zei iets verkeerd
Nou ik smacht naar gisterdag

Om grammaticaal te kloppen zou er een komma achter "Nou" moeten volgen. Maar dan krijgt "Nou" een andere betekenis dan "Nu" (meer zoiets als " 't is wat"). Dus het zou "Nou smacht ik" of "Ik smacht nou" om te kloppen. Maar als je Niels' suggestie van het binnenrijm gaat opvolgen, doet dit er niet meer toe.

Ten slotte: ik vind het woord "gisterdag" wel een beetje vreemd. Ik begrijp dat "-en" van "gisteren" niet uitnodigt tot rijmen. Maar "gisterdag" geeft de vertaling voor mijn gevoel iets komsich. En dat klopt dan misschien wel weer bij het beeld van een golfslagbad en hartzeer. Een hertaling dus, meer dan een vertaling.
Laatst bewerkt: 11 mei 2026 08:53 door Hendrikje de Koning.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Gisterdag 11 mei 2026 10:25 #8

  • Judy Elfferich
  • Judy Elfferich's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 800
  • Ontvangen bedankjes 470
Jaren geleden heb ik een groep schrijfcursisten uitgedaagd om een yesterdaytje te maken. Zij vonden dat ‘de moeilijkste opdracht ooit’!
Laatst bewerkt: 11 mei 2026 10:39 door Judy Elfferich.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Gisterdag 11 mei 2026 11:34 #9

  • Eric van Dusseldorp
  • Eric van Dusseldorp's Profielfoto
  • Offline
  • Iemand om te respecteren
  • Schrijver van 'Dierenlimericks'. (Bookmundo, 2025)
  • Berichten: 74
  • Ontvangen bedankjes 30
Ach, daar komt de uitdrukking "Ieder vogeltje zingt zoals het gebekt is" ook vandaan. Niels, Hendrikje en ik zingen het alledrie wat verschillend.
@Hendrikje, je hebt gelijk met die komma. Nou, is zoals ik het bedoel.
@Hendrikje, gisterdag is juist het grapje waar het voor mij mee begon. Etymologisch is het overigens niet-bestaande woord verwant met yesterday. Meer nog dan dat 'gisteren' dat is.
@Judy, ik wist niet dat een yesterdaytje bestond. Dacht ik een beetje origineel te zijn...
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Bedankt door: Hendrikje de Koning

Gisterdag 11 mei 2026 15:20 #10

  • Judy Elfferich
  • Judy Elfferich's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 800
  • Ontvangen bedankjes 470
Mijn eerste probeersel ging, meen ik, over het verdwijnen van de rookcoupé in de trein (2004).
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Gisterdag 20 mei 2026 12:34 #11

  • Niels Blomberg
  • Niels Blomberg's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Schoonschrijver
  • Berichten: 2721
  • Ontvangen bedankjes 2421
Dag Eric,

Je motivatie voor de kortere regels 3 is me duidelijk geworden in een andere discussie waar je schreef :
Wat ik een beetje mis in de Yesterday-discussie is het verschijnsel 'triooltje'. Bij een gezongen liedje gaat het dan om drie 'achtste' nootjes, die gezamenlijk eigenlijk de lengte hebben van twee achtste nootjes. In de notenbalk noteren we dan drie achtste nootjes met een boogje van het eerste tot het laatste nootje. Dan weet iedere muzikant dat het om een triooltje gaat met noten die in principe de lengte hebben van een derde kwartnoot. Paul zingt opeens snel "Now I need", waarvan de drie lettergrepen de ruimte innemen van een kwartnoot, die dus de facto verdeeld is in drieën.

In een gedicht lijkt een triooltje een beetje te rammelen. Als een singer-songwriter in een Nederlandstalig liedje 'nou dat is' als een triooltje zingt, dan kan een dichter daar 'nou da's' van maken, als dat beter klinkt. Maar hij kan het ook zo laten. Wat mij betreft is een dichter daar vrij in, het is een kwestie van smaak.

Om zeker te zijn dat we het over hetzelfde hebben: jij vervangt in regel 3 de eerste 3 lettergrepen door 2. Daardoor wordt het metrum van een vijfvoetige trocheus (–ꓴ–ꓴ–ꓴ–ꓴ–) een viervoetige jambe (ꓴ–ꓴ–ꓴ–ꓴ–).
Ik hoor juist in de regels 2 en 3 dezelfde trocheïsche opbouw, die vraagt om een gelijk aantal lettergrepen in beide regels. Je schrijft: “In een gedicht lijkt een triooltje een beetje te rammelen”, maar volgens mij is het triooltje in een gedicht niet aan de orde.

Ik vraag me af of er wel een triool is. Ik heb het nummer nog een paar keer beluisterd en ik hoor geen triool, maar ik ben de eerste om te bekennen dat mijn muzikaal gevoel tekort kan schieten.
Elders op dit forum staat bladmuziek: klik hier en scrol naar bijdrage 4. Ik zie ook hier geen triool: regels 2 en 3 beginnen met 6 achtste noten. Ook de meeste andere bladmuziek op het internet geven dezelfde melodie.
Na enig zoeken vond ik een minder saaie versie met tempowisselingen in regels 2 en 3 van coupletten 1 en 2. Ook dat lijken me geen triolen. Wederom, misschien ligt het aan mijn muzikale gevoel en/of kennis, maar ik zie geen reden om een lettergreep weg te laten.

Als er iets zou rammelen, dan zou dat juist de Nederlandse songtekst zijn. Dat klopt met het feit, dat Hendrikje het gedicht goed zingbaar vindt. Ik snap nog steeds niet hoe dat moet; welke lettergreep wordt langer aangehouden? Ik vermoed de eerste.

Wel meent Hendrikje een melisme te zien bij “golfslag”, maar met de kennis van nu gok ik op epenthesis. Oftewel: Hendrikje leest go-holfslag, ik vermoed gollefslag. Wat het ook zij, het schrikkelrijm is opgeheven.

Conclusie: ik zie geen enkele reden om de regels 3 in te korten.

Met hartelijke groeten,
Niels
Wie nog een aardige dichtbundel zoekt kan hier terecht:
waterdichter.blogspot.com/p/verkoop-van-boekjes.html
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Gisterdag 20 mei 2026 16:56 #12

Eric, w.b. de triool: ik zocht op het internet naar de bladmuziek van het nummer. Bij de div. voorbeelden die ik tegenkwam staan de twee eerste lettergrepen van het eerste woord "yester.." steeds als twee achtsten genoteerd. Ik vermoed dat Paul M met wat artistieke vrijheid het als een triool laat klinken met een overbinding. (Dat is iets wat in jazz aan de lopende band gebeurt, ook al staat het er niet.) In jouw hertaling kan ik "gister.." zingen als twee achtsten of als de eerste twee nootjes van een overgebonden triool. Maakt niet uit.

Niels:
"- Strofe 1, regel 3 mist een lettergreep.
- Strofe 2, regel 3 mist ook een lettergreep.
...
- Strofe 4 (en 6), regel 3 mist twee lettergrepen.
... Hendrikje het gedicht goed zingbaar vindt. Ik snap nog steeds niet hoe dat moet; welke lettergreep wordt langer aangehouden? Ik vermoed de eerste."

Zie hieronder, r.1 en 2 beginnen beklemtoond; r.3 en 4 beginnen onbeklemtoond. (Is dat wat je bedoelde?)

Gisterdag _U_
Nam ik alles met een gulle lach _U_U_U_U_
Nou ben ik echt compleet van slag U_U_U_U_
Oh, ik geloof in gisterdag U_U_U_U_

Ja, gollefslag (epenthesis) klinkt beter dan go-holfslag. (melisme)

Ik denk dat je het echt als een liedtekst moet beschouwen. Het past niet in een vaste dichtvorm.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Gisterdag 20 mei 2026 17:32 #13

  • Niels Blomberg
  • Niels Blomberg's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Schoonschrijver
  • Berichten: 2721
  • Ontvangen bedankjes 2421
Dag Hendrikje,

Hartelijk dank voor je uitgebreide antwoord.

Je schreef :
Nou ben ik echt compleet van slag U_U_U_U_
Mijn probleem is dat ik niet precies begrijp hoe je deze tekst zingt ten opzichte van het origineel:
Now it looks as though they're here to stay _U_U_U_U_

Het ligt voor de hand dat het Nederlandse beginwoord ‘Nou’ op de plaats komt van ‘Now it’. Is dat zo? Zo nee, wat is het dan wel?
En zo ja, dan vind ik dat niet voor de hand liggend.

Je schreef :
Ik denk dat je het echt als een liedtekst moet beschouwen. Het past niet in een vaste dichtvorm.
Dat vind ik dus wel meevallen.

Met hartelijke groeten,
Niels
Wie nog een aardige dichtbundel zoekt kan hier terecht:
waterdichter.blogspot.com/p/verkoop-van-boekjes.html
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Gisterdag 20 mei 2026 20:44 #14

Ja, zo zou ik dat zingen: "het Nederlandse beginwoord ‘Nou’ op de plaats komt van ‘Now it’"
Laatst bewerkt: 20 mei 2026 20:45 door Hendrikje de Koning.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Bedankt door: Niels Blomberg
Tijd voor maken pagina: 0.266 seconden

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Industriesneeuw

pi

Elk vlokje dat blijft liggen doet haar deugd.
Al is het lang zo veel niet als haar heugt,
al zal het witte laagje snel verkwijnen,
 
de industriesneeuw geeft een beetje hoop.
 
Ze weet nog goed hoe vroeger de gordijnen
zich openden en hoe er tot haar vreugd
een ongerept pak sneeuw lag waar de jeugd
met arrenslee en al in kon verdwijnen.
 
De industriesneeuw veegt ze op een hoop.
 
Ze wil geen vuile voeten in de loop.
Haar opgetogenheid maakt plaats voor wrevel:
het lijkt verdorie wel een slechte soap,
waar de coulissenbouwer heel goedkoop
de sneeuw vervangen heeft door roet en nevel.
 
 
De afgelopen winter heeft het in Nederland niet gesneeuwd, maar in Limburg waren de straten wit door industriesneeuw, die ontstaat door industriële roetdeeltjes in de mist