Welkom, Gasten
Gebruikersnaam: Wachtwoord: Onthoud mij

Onderwerp: Move over, Michael Jackson

Move over, Michael Jackson 23 apr 2010 12:07 #1

  • Arjan Keene
  • Arjan Keene's Profielfoto
  • Offline
  • Admin
  • Berichten: 506
  • Ontvangen bedankjes 280
Mijn 'Thriller' ligt al tijden bij de schroot
Ik kan geen Michael-hit meer horen

Ik ben dus diep bedroefd over zijn dood
Hij leeft nu meer dan ooit tevoren
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re:Move over, Michael Jackson 23 apr 2010 12:37 #2

  • Theo Danes
  • Theo Danes's Profielfoto
  • Offline
  • Admin
  • Berichten: 145
  • Ontvangen bedankjes 17
Die is erg leuk Arjan, goed gevonden
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re:Move over, Michael Jackson 23 apr 2010 12:48 #3

  • Leonora Schreurs
  • Leonora Schreurs's Profielfoto
Ja Arjan, ik ben het helemaal eens met Theo. Ik hoop dat hiermee het begin is gemaakt van het een langdurig a propoloos tijdperk: mijn god, wat leverde die quasi-vorm een hoop flauwe onzin op. Een betere manier op het light verse in discrediet te brengen is er niet.

Groetjes,
Leonora
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re:Move over, Michael Jackson 23 apr 2010 16:59 #4

  • Jaap van den Born
  • Jaap van den Born's Profielfoto
Ik liep met Leonora langs de dreven
Ze had totaal geen oog voor de natuur
‘Dat nieuwe vers is niets!’zo sprak ze zuur
Ik zei dat ik er net een had geschreven
Nou ja, ze keek me áán! Precies ja: zó

Je brengt me van mijn a propos
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Re:Move over, Michael Jackson 23 apr 2010 19:26 #5

  • Arjan Keene
  • Arjan Keene's Profielfoto
  • Offline
  • Admin
  • Berichten: 506
  • Ontvangen bedankjes 280
Haha, mooi. Ik was vandaag even internetloos, maar dank voor jullie aardige reacties.
En Leonora, je ziet dat ik mijn dwaalwegen achter me tracht te laten ;-)
Maar of de toekomst geheel apropoloos blijft kan ik nog niet beloven.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Tijd voor maken pagina: 0.172 seconden

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Een onbekende vertaling van The Raven 3

[youtube]rckTOjag83w[/youtube]

 

Maar nu die onbekende vertaling. Van wie is die en waarom is hij nu pas ontdekt ( herontdekt natuurlijk, want het was geen geheim in 1897 en ook niet clandestien uitgegeven)?  Wel, de reden dat deze versie ontsnapte aan de aandacht van latere bloemlezers ligt waarschijnlijk aan de titel van de bundel, waarin het gepubliceerd werd in oktober 1897: Een Reiziger in Vroolijkheid, Nieuwe Voordrachten van Willem van Zuijlen, uitgegeven bij Van Holkema & Warendorf, Amsterdam.  Een bundel met boert en luim voor bruiloften en partijen is niet bepaald de plaats waar je dit  gedicht verwacht en ik zou de gezichten van de olijke bruiloftsgasten wel eens willen zien als iemand ‘De Raaf’ bij die gelegenheid voluit en op gedragen toon declameerde.   Ik zou vooral benieuwd zijn hoever hij kwam, voor hem op waarschijnlijk boertige en luimige wijze de mond gesnoerd werd. 
Daar staat dus, te midden van olijke stukjes als ‘Een bespottelijk misverstand’, ‘De Sinter-klaas-Vrijer’, ‘Aannemen, meheer!’ en ‘De Gemarineerde Haring’, opeens op pagina 172:

Lees meer...