Welkom, Gasten
Gebruikersnaam: Wachtwoord: Onthoud mij

Onderwerp: Gladiolen

Gladiolen 20 juli 2014 18:10 #1

Gladiolen

Vlak naast de schuur, achter de waterton
Kweekt hij de allerlangste gladiolen
Dat klopt, daar schijnt de hele dag de zon
De buurvrouw had dat plekje aanbevolen

Zij lacht, bezingt het moois vanaf ’t balkon
Vanuit zijn huisje ligt de pracht verscholen
Nog nooit geweten dat zij zingen kon
Nu heeft ze bovendien zijn hart gestolen
Mijn dichtbundel:
Een jaar is vier kwartaal in tweeënvijftig lichte gedichten
is nu weer volop verkrijgbaar.
www.lichteverzen.nl
Laatst bewerkt: 02 jan 2015 16:48 door Bert van den Helder. Reden: spelfout verbeterd
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Gladiolen 08 aug 2014 17:44 #2

Ik heb bedacht dat een strakere versvorm dit gedicht wat kan verbeteren.
Boven de nieuwe versie.
Hieronder de oude en de nieuwe.
Wordt het beter, of wordt het niks?

Oude:
Gladiolen


Hij kweekt de allerlangste gladiolen
daar op dat lege stukje naast de schuur
dat klopt, daar schijnt de hele dag de zon.
De buurvrouw had dat plekje aanbevolen.

Zij lacht, bezingt het moois vanaf ’t balkon.
Hij komt erachter - goede raad is duur -
vanuit zijn huisje ligt de pracht verscholen.

Nog nooit geweten dat zij zingen kon;
nu heeft ze bovendien zijn hart gestolen.


Nieuwe

Gladiolen

Vlak naast de schuur, achter de waterton
Kweekt hij de allerlangste gladiolen
Dat klopt, daar schijnt de hele dag de zon
De buurvrouw had dat plekje aanbevolen

Zij lacht, bezingt het moois vanaf ’t balkon
Vanuit zijn huisje ligt de pracht verscholen
Nog nooit geweten dat zijn zingen kon
Nu heeft ze bovendien zijn hart gestolen
Mijn dichtbundel:
Een jaar is vier kwartaal in tweeënvijftig lichte gedichten
is nu weer volop verkrijgbaar.
www.lichteverzen.nl
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.

Gladiolen 08 aug 2014 17:56 #3

  • Bas Boekelo
  • Bas Boekelo's Profielfoto
  • Offline
  • Forumgod
  • Berichten: 4571
  • Ontvangen bedankjes 1408
Bert,
Als ik moet gaan kiezen tussen de twee versies, dan moet ik echt gaan muggenziften. Aangezien in beide versies hetzelfde gezegd wordt, is mijn enig argument dat een kort vers in het algemeen meer zeggingskracht heeft.
Alleen ingelogde leden kunnen reageren.
Tijd voor maken pagina: 0.120 seconden

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Uit de nalatenschap van Herman J. Claeys: Agnosie

Ik weet niet wat ik weten moet
Of wat er wél en niet toe doet
Van wat men mij ooit onderwees
Van al wat ik nu zie en lees
En al wat overal geschiedt:
Ik weet het niet!

Ik weet niet wat ik weten moet,
Wat slecht en fout is en wat goed
En wat er door de beugel kan
Van wat ik doe of wat ik plan,
Of waar 'k mij toe verleiden liet:
Ik weet het niet!

Ik weet niet wat ik weten moet
En of mijn wetenschap voldoet
Om in te zijn en up to date,
Om niet als een analfabeet
Voor schut te staan op elk gebied:
Ik weet het niet!

Ik weet niet wat ik weten moet
En wat ik niet vergeten moet,
Wat gistren juist was is nu slecht
En wat eens waar was wordt weerlegd,
Mijn hersenpan is een vergiet:
Ik weet het niet!