Heb je een tekstsuggestie ter verbetering? (Nu wordt er gerept over het anders zijn van de Weense ballade, die tekst moet wellicht ook aangepast worden met hoe het dan anders is).
Het verschil met de andere balladen zit in de korte regels van twee jambes.
Zoiets:
De Weense ballade is anders dan de andere balladevormen. Het metrum is ook jambisch maar dan in walstempo. De refreinregel bestaat uit twee jamben.
Verder bestaat deze ballade slechts uit één strofe en een slotstrofe. Oorspronkelijk was de Weense ballade de Wiener Ballade, de versvorm waarin de dichter Alois Mückenspucker excelleerde.
Vreemd, net op de site van Frans Woortmeijer gekeken en daar staat
WEENSE BALLADE Ballade in vierkwartsmaat; eind jaren 90 bedacht door Drs.P
De Weense ballade is anders dan de andere balladevormen. Het metrum is trochee en dan in walstempo. De refreinregel bestaat uit twee jamben. Verder bestaat deze ballade slechts uit één strofe en een slotstrofe.
Arjan, ook op de site van Aart en Ton staat dat het metrum een trochee is in walstempo. Ik twijfel nu aan mij zelf. Laat s.v.p. staan zoals het stond!
Excuus!!!
Ik snap nog steeds niet waarom dit een trochee heet...
In O wehe mir van Mückenspucker zie ik slechts jamben.
Wie kan dit "walstempo" uitleggen? Jaap, Frans, Katja?
Ik constateer tot mijn verbazing dat in Versvormen ook sprake is van een trochee bij de voorschriften, dit is duidelijk een foutje, de jamben zijn in deze vorm niet van de lucht.
Dat je het walstempo niet ziet verbaasd me ook (ik blijf me verbazen): als ik er een maak krijg ik vanzelf een melodietje in mijn hoofd in de Parijsewalscadans:
Een tiental regels vier daarvan refrei- nen
In driekwartsmaat
Er zijn wel uitgestrekter speelterrei-nen
In driekwartsmaat enz. en zie de jurken zwieren
Ik heb inmiddels de fout hersteld en de voorschriften wat uitgebreid, zodat je ziet dat het minder eenvoudig is dan het lijkt en hoe de wals tot stand komt.
Merci Jaap.
Bij zoveel andersdenkenden twijfelde ik - kennelijk een van de velen
die in het Asch overeenstemmingsexperiment veilig de mening van de meerderheid kopieert :-0
Omdat de eerste tel in een Weense wals nadruk heeft, meende ik dat daar het Geheim van de Verborgen Trochee in zat....
Bij jouw toelichting hoor ik de Weense wals maar niet noch een Franse.
Dus al die medaltesten, dat tenenkrommend spitzenwerk voor niks
Geen DRIE- maar VIERkwartsmaat zie ik: (ik citeer je) Een tiental regels vier daarvan refreinen
Ook een Parijse wals is, anders dan nu bij de balladen staat, driekwartsmaat.
Dat wordt Ach du lieber Augustin,
of alleen maar tellen vandaag.
De Java, de cadans van de Parijse Wals, heb ik inderdaad niet goed aangegeven, je moet die dingen niet 's nachts om 3 uur doen. Als je het op muziek wilr zetten is de melodie
Een tiental regels (vier daarvan refreinen)
In driekwartsmaat
Er zijn wel uitgestrekter speelterreinen
In driekwartsmaat
Toch zult u blij zijn als u weet
Dat deze vorm 'ballade' heet
En dat hij aangenaam kan deinen
In driekwartsmaat
het voorbeeld is hiermee compleet
In driekwartsmaat
Als dit weer niet klopt moeten de muzikaal ingelegde forumleden maar te hulp snellen, dit is afkomstig uit de beste bronnen rond Alois Mückenspucker, zoals de componist Arthur Hoditz (1851-1912) die Alois inspireerde om deze vorm te ontwikkelen.
Ballade ( Weense ) regels 8+2 schema aRaRbbaR bR trocheeën in wals tempo
althans volgens mijn aantekeningen uit ‘50 versvormen’ van Drs.P.
Zoals Jaap de klemtonen aangeeft kan ik het wel zingen.
Het moet in het staccato van de Java gezongen of gelezen worden, en absoluut niet Jambisch, dan lukt het wel. Maar wat heeft het voor zin een Jambische gedicht van tien regels als Javawals te presenteren?
Laatst bewerkt: 11 okt 2012 19:04 door Bas Boekelo.
We kunnen alleen maar concluderen dat zelfs de grote meester we eens een steek laat vallen. En wij, zijn adepten praten hem kritiekloos na! Een leermoment!
Ik zal tzt mijn website Versvormen aanpassen.
Dan verklap ik ook maar dat dit voorbeeldgedicht volgens de inhoudsopgave op pagina 72 van Versvormen staat, terwijl het op pagina 71 te vinden is.
Maar het blijft een charmante vorm door dat melodieuze element dat onbewust aanwezig is en waar de maker rekening mee moet houden. Ik zal al de mijne nog maar eens nakijken...
Ze waren in de regen aan het dansen
In driekwartsmaat
Dat zie je vaker bij die malle Fransen
In driekwartsmaat
Ze dansten samen de Java
En waren zeer bezweet daarna
En later gingen zij patiencen
In driekwartsmaat
En iedereen riep o la la
In driekwartsmaat
Laatst bewerkt: 12 okt 2012 18:29 door Bas Boekelo.
Leuk Bas!
Een heffing klopt niet, het is JAva, zowel bij ons als in Frankrijk.
En die Fransen zijn zo mal nog niet, hoor, al hou ik zelf niet van musettes...
Straks valt mijn fietsenschuur om van ellende Dakplanken rotten, de spanten zijn krom Ik berg mijn fiets liever bij een bekende Straks valt mijn fietsenschuur om
Buurman is altijd bereid me te steunen Hij is een man vol van ijver en vlijt Typisch een man waar een mens op kan leunen Buurman is altijd bereid
Nu dus mijn schuur is hersteld en in orde Dankzij de buurman, mijn handige held Is ’t onderhand een paleisje geworden Nu dus mijn schuur is hersteld