Die Schotten zijn er snel bij om een vertaling te maken van ons koningslied op de oorspronkelijke melodie van Ewbank die terecht de beschuldiging van plagiaat van de hand wees. Wel een beetje jatwerk van die Schotten, maar je moet ze nageven: wie eenmaal dit beluisterd heeft zal ons koningslied niet meer helemaal je dát vinden.

 

[youtube]rbb9aRSQpsY[/youtube]
 

Log in

Gebruikersnaam en wachtwoord:

Zoeken

Forum Recent

Uit het archief

Snuiven (Bouts-rimé op 'Oktober' van J. P. Rawie)



Goddank straks komt het koude jaargetijde
de warme zon is al weer maanden heen
en ook het groen uit boom en struik verdween
het jaar bereidt zich voor op zijn verscheiden.

Een schrale wind striemt het gezicht gemeen
wat aanvoelt of er vorst voorbij komt schrijden
nog even en de schaatsen kunnen glijden
en is er ijsplezier voor menigeen.

Ik sta hier nu de winter wel te loven
maar heus ikzelf ben zeer voor kou beducht
voor sneeuw en hagel sla ik op de vlucht
en ijzel laat ik me heel graag ontroven.

Toch is er ’s winters iets daar gaat niets boven:
die fijne oergezonde spruitjeslucht!