Das Mondschaf steht auf weiter Flur.
Es harrt und harrt der großen Schur.
Das Mondschaf.
Das Mondschaf rupft sich einen Halm
Und geht dann heim auf seine Alm.
Das Mondschaf.
Das Mondschaf spricht zu sich im Traum:
»Ich bin des Weltalls dunkler Raum.«
Das Mondschaf.
Das Mondschaf liegt am Morgen tot.
Sein Leib ist weiß, die Sonn' ist rot.
Das Mondschaf.
Im Hospital
Mein Leben nimmt jetzt eine neue WendePraise the spells and bless the charms,
I found April in my arms.
April golden, April cloudy,
Gracious, cruel, tender, rowdy;
April soft in flowered languor,
April cold with sudden anger,
Ever changing, ever true --
I love April, I love you.
When I first put this uniform on,
I said, as I looked in the glass,
"It's one to a million
That any civilian
My figure and form will surpass.
Gold lace has a charm for the fair,
And I've plenty of that, and to spare,
While a lover's professions,
When uttered in Hessians,
Are eloquent everywhere!"
A fact that I counted upon,
When I first put this uniform on!
I said, when I first put it on,
"It is plain to the veriest dunce
That every beauty
Will feel it her duty
To yield to its glamour at once.
They will see that I'm freely gold-laced
In a uniform handsome and chaste" -
But the peripatetics
Of long-haired aesthetics,
Are very much more to their taste -
Which I never counted upon
When I first put this uniform on!
Needle, needle, dip and dart,
Thrusting up and down,
Where's the man could ease a heart
Like a satin gown?
See the stitches curve and crawl
Round the cunning seams-
Patterns thin and sweet and small
As a lady's dreams.
Wantons go in bright brocade;
Brides in organdie;
Gingham's for the plighted maid;
Satin's for the free!
Wool's to line a miser's chest;
Crepe's to calm the old;
Velvet hides an empty breast
Satin's for the bold!
Lawn is for a bishop's yoke;
Linen's for a nun;
Satin is for wiser folk-
Would the dress were done!
Satin glows in candlelight-
Satin's for the proud!
They will say who watch at night,
"What a fine shroud!"